愁吟古诗译文
鉴赏全文
夜晚的雨水在台阶上平铺着滴落,凄寒的灯火照着孤单的帷幔。我未能像谢灵运那样梦得佳句,却先占据了惠施那样的梧树(喻指凭借才学占据一席之地)。远望千里之外,只能徒然伤悲,过了三年,我试图让自己变成一个真正的儒者。愁肠百转,听着络纬(纺织娘)的哀鸣,遥远的离恨随着那华美的襜褕(一种长衣)送走。哀怨的曲调从繁复的瑟音中传出,悲壮的歌声让唾壶(承唾之器)都因击节而残缺。在这种情境下如果还有人问起,我愿掩住鼻子(忍住悲伤)拿起木简,继续书写这无尽的愁绪。
夜晚的雨水在台阶上平铺着滴落,凄寒的灯火照着孤单的帷幔。我未能像谢灵运那样梦得佳句,却先占据了惠施那样的梧树(喻指凭借才学占据一席之地)。远望千里之外,只能徒然伤悲,过了三年,我试图让自己变成一个真正的儒者。愁肠百转,听着络纬(纺织娘)的哀鸣,遥远的离恨随着那华美的襜褕(一种长衣)送走。哀怨的曲调从繁复的瑟音中传出,悲壮的歌声让唾壶(承唾之器)都因击节而残缺。在这种情境下如果还有人问起,我愿掩住鼻子(忍住悲伤)拿起木简,继续书写这无尽的愁绪。