洞仙歌古诗译文
鉴赏全文
晚风吹散了暑热,小小的池塘里,荷叶洁净清新。我独自倚靠在胡床上,酒意刚刚消退。起身徘徊,不时有荷花的香气吹来。云影映入水中,仿佛与水面漂浮的藻类交织在一起,显得错乱迷离;荷叶下面,游鱼的身影在晃动,使得水中的倒影也随之动荡。
空有高高的荷叶如同承露的伞盖,却再也见不到荷花那冰清玉洁的容颜了。清晨时分,那明艳的荷花曾对着明镜般的湖面梳妆,如今那美丽的景象已不复存在,真叫人惆怅不已。后半夜月亮变凉时,月色清淡,荷花在月光下显得低垂。从幽梦中醒来,这满腹的情思又能凭靠谁去细说、让谁理解呢?应当记得,曾经在池边凭靠着栏杆,便不由得遥想起,江南那荷花盛开、绵延千顷、红艳似火的景象。