好事近古诗注解

出自《好事近》,作者王之望

鉴赏全文

  • 五载:五年。载,年。
  • :又,再。
  • :都,全。[citation:10]
  • 驱役:为官事奔走辛劳,被驱使、役使。此处指为官职所累,身不由己。[citation:1][citation:4]
  • 雪髯霜鬓:胡须和鬓发像雪和霜一样白,形容年老体衰。[citation:1][citation:10]
  • 声香:此处指熟悉的声音和气息。古诗文中偶有用法,强调通过听觉和嗅觉感知到的熟悉感,以此认出故人,而非容貌。[citation:1]
  • 翠帷:翠绿色的帷幕,代指华美精致的宴席场所。[citation:1]
  • 珍重:在此处意为“郑重、好好地”或“格外体贴地”,形容主人热情而隆重地款待。[citation:1]
  • 笙歌:合笙之歌,泛指奏乐唱歌。[citation:1]
  • 醉迟迟:酒后神态安详、舒缓慢步的样子,形容春日沉醉、时光悠然。[citation:1]
  • 鹊桥津畔:鹊桥边。鹊桥,传说每年七夕,喜鹊搭桥让牛郎织女渡银河相会。津,渡口。此处借指风景优美或有特殊意义的聚会之地。[citation:1][citation:10]
  • 天机停织:天机,指天上织女的织布机。停织,停止织布。此处化用牛郎织女典故,既呼应前句“鹊桥”,也暗喻因见到人间真挚的重逢而感动,或借指美好时光令人忘记了劳作。[citation:1][citation:7]

作者简介

王之望

王之望(1102-1170),南宋著名诗人、书法名家。字瞻叔。南宋襄阳谷城人(今湖北省谷城县),后寓居台州(今浙江省临海县)。其父王纲,任徽州(今安徽省歙县)通判(与知府、知州共治政事),因反对金人立卖国求荣的张邦昌为君,为时人所敬重。绍兴八年(1138年)中进士,乾道六年(1170年)卒于临海。所著有《汉滨集》、《奏议》、《经解》等行于世。南宋高宗、孝宗时期著名诗人。  早年以父少傅荫泽补将仕郎。南宋·高宗绍兴三年(1133年)

古诗 240名句 508