大酺古诗译文

出自《大酺》,作者李曾伯

鉴赏全文

面对凝结如花的剑光,卷动似笳的落叶,天空清澈,尘埃不起,万物萧瑟。楼船催促着解开缆绳的地方,正是夕阳映照戈矛,西风中的军旗向西边高高矗立。如虎相战,如龙相争,人物已非,地域依旧,形势上昔日三国鼎立何其雄壮。刘景升如今在哪里?只惆怅我这婆娑无用之人,怎能担当荆州牧的重任。难道自古常言不是说,用力不如斗智,用智不如有福吗?

西征的步伐并非过于仓促。无奈身为人臣的职责,难以辜负君王的嘱托。可叹往事啊,像诸葛亮在祁山抗表北伐,在剑阁刻石立铭,最终都如摔破的瓦罐和空转的车轴一般(功败垂成)。高兴地听到平安的讯息,岂止是为了区区一束竹报(指家书或捷报)?对那些如蚊虫般的宵小之徒,谈笑之间就将他们驱逐。我只愿像古人那样功成归老玉门关,并不奢求封侯吃肉,但愿能归还一个太平的旧日蜀地。

作者简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

古诗 978名句 2282