谒金门古诗译文
鉴赏全文
风又刮起来了,雨又下起来了。春风吹在脸上,吹得落花如同红色的舞裙般翩翩飞舞。端起酒杯,却抑制不住春天里苦涩的思绪。在这离别之际,又听到了杜鹃鸟“不如归去”的哀鸣。
那叠嶂楼的景色是最优美的地方。我常常想起你展开信笺写信时从容不迫的样子。思念你时,觉得那远方的云山也变得善解人意,能说出美好的话语。请不要推辞,频繁地寄信给我吧,让我知晓你的消息[citation:1][citation:8][citation:9]。
风又刮起来了,雨又下起来了。春风吹在脸上,吹得落花如同红色的舞裙般翩翩飞舞。端起酒杯,却抑制不住春天里苦涩的思绪。在这离别之际,又听到了杜鹃鸟“不如归去”的哀鸣。
那叠嶂楼的景色是最优美的地方。我常常想起你展开信笺写信时从容不迫的样子。思念你时,觉得那远方的云山也变得善解人意,能说出美好的话语。请不要推辞,频繁地寄信给我吧,让我知晓你的消息[citation:1][citation:8][citation:9]。