和子平吊猿古诗注解

出自《和子平吊猿》,作者文同

鉴赏全文

  • 和(hè)子平:酬和一位名叫子平的人的诗作。“和”指唱和,依照别人诗词的题材或韵律作诗词。
  • 汶山:山名,此处应指四川岷山一带。
  • 花平僧:一位名叫花平的僧人。
  • 匡猿:大概指来自匡山(或泛指山野)的猿猴。“匡”可能指匡庐(庐山),或泛指山野。
  • 趫(qiáo)捷:矫健敏捷。趫,行动敏捷,善於攀登。
  • 絛(tāo)索:丝带或绳索。絛,用丝线编织的带子。
  • 木杪(miǎo):树梢。杪,树枝的细梢。
  • 衒(xuàn)嬉戏:炫耀、卖弄地嬉戏玩耍。衒,炫耀,夸耀。
  • 豢(huàn)夫:饲养动物的人。豢,饲养。
  • 提举:原为官名,此处指照料、管理。
  • 局脚:蜷缩着腿。局,弯曲,蜷缩。
  • 斗觉:顿时感觉。斗,通“陡”,突然。
  • 蜘蛛噉(dàn)三四:吃下三四个蜘蛛(古代一种治疗猿猴疾病的方法)。噉,吃。
  • :原指饵食,此处作动词,指喂药。
  • 之问:前去问候、探视。“之”作动词,去,往。
  • 伤怛(dá):悲伤,痛心。怛,忧伤,悲苦。
  • 大薄长林:广阔的草木丛和茂密的森林。薄,草木茂密的地方。
  • 维絷(zhí):系绊,拴住。絷,拴住马足,引申为束缚。
  • 天年:自然的寿数。
  • 瘗(yì):埋葬。
  • 筋骸:筋骨,指躯体。
  • 子平:诗人的邻居或友人,其人不详。
  • 搏髀(bì):拍击大腿,表示激动、叹息或惋惜。
  • 惨怛(dá):忧伤,悲痛。
  • 物理:事物的道理、规律。
  • 歔欷(xū xī):哽咽;抽泣,叹息。

作者简介

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

古诗 854名句 1695