沁园春古诗译文

出自《沁园春》,作者李曾伯

鉴赏全文

曲生(代指酒)前来对我说,嫦娥也寄来问候,说我偶然去了一趟阆苑仙游。他们问我:去年的今夜,我们在桂岭相逢;前年的今夜,又见到你在菟裘(指隐居之地)。为何被尘世烦劳所困,惹得人生厌倦,使得那痴兔和老蟾也为此缩头缩脑?应当各自珍重,期盼着日后的重逢,一直等到来年的秋天。罢了罢了。不要在凉州起舞了。难道是巫女和风姨相互嫉妒不成?白白地停下歌唱,准备着等那皎洁的冰轮从东方升起,手持杯盏流连忘返,直到银河向西流去。可笑老天如此吝啬,这良辰美景、赏心乐事四者能同时俱备的时机实在太少,想必是辜负了那珠帘高卷的十二楼台。呼唤着蕉叶(指大酒杯),姑且用这杯酒祭奠过往,排遣心中的忧愁烦闷。

作者简介

李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

古诗 978名句 2282