贺新郎古诗译文
鉴赏全文
在桂隐轩传递酒杯的地方。这里有着风流雅致,千岩万壑景致优美胜出,还有太丘陈寔遗留的风范。你们兄弟才德兼美,是志在云霄的伴侣,从容不迫地登上了翰林之位,挥动麈尾清谈。不要现在就驾起船帆,驶向烟雾迷蒙的水中小洲。你意气风发,精神如同行云般奔赴衡岳,向着君山,去聆听那像黄帝《韶》乐般铿锵悦耳的乐曲。你如同在种植兰草的田垄上,凭吊湘水之畔的楚地英魂。
我如同南湖老人,年迈已无宏大的气度。只能在酒杯前,脚步踉跄,醉影凌乱,帽子歪斜,跌跌撞撞。只担心在这政治清明的时代,朝廷独重文教,因而宽贷了阴山一带狂妄的敌虏。使得将军们闲置,只能在锦绣帷帐中安卧,听着军队的钲鼓之声。思念起那些忠烈之士的前代功勋,心中积郁着万般遗恨,遥望神都汴京,宫殿楼阁前野狐奔窜,一片荒凉。呼唤出翠袖红颜的歌女,为你起舞助兴。