金缕曲古诗译文
鉴赏全文
昔日曾与友人携手登高赋诗。眺望前方山峦,山色迷蒙如烟,烟光空濛似雨。年少时凭栏远眺群山南北,谁曾料到美人(喻指美好理想或故国)也会衰老迟暮。徒然回首,只剩断壁残垣与凄冷心绪。长久以来,我常恨中原沦丧无人过问,到如今,那些故土都成了我只能在回忆中经过的地方。书信容易写成,却难以托付给鸿雁传寄。
斜阳日日映照着长亭离别的道路。我倚着秋风,想象着(或怀念着)如洞庭一剑般仗义的故人,如今他又在哪里呢?寂寞的柴桑(陶渊明故乡,借指隐居地)菊花篱外,还会有白衣人(王弘遣白衣人送酒给陶渊明的典故)前来送酒吗?我唯有反复长歌,如同唱完《哨遍》一曲,然后归去。世间还有像诸葛孔明那样英姿勃发的人物吗?可叹孔明,也正是他的英才导致了终生的辛劳与遗憾。悲歌尚未唱完,我的双鬓已斑白如丝。