卜算子古诗译文
鉴赏全文
时节到了,菊花在杂乱的树丛中绽放,居处偏远,柴门内一片寂静。
谁说村中缺少好客的友人?自有皎洁的明月和它清朗的影子作伴。
广阔的天地,不过是一个暂时寄居的旅舍;往昔如梦的繁华,已懒得再去回想。
有谁能知道我慵懒是真心的呢?我的心啊,早已如死灰般冷却。
时节到了,菊花在杂乱的树丛中绽放,居处偏远,柴门内一片寂静。
谁说村中缺少好客的友人?自有皎洁的明月和它清朗的影子作伴。
广阔的天地,不过是一个暂时寄居的旅舍;往昔如梦的繁华,已懒得再去回想。
有谁能知道我慵懒是真心的呢?我的心啊,早已如死灰般冷却。