次韵吴厚秀才见赠三首古诗译文
出自《次韵吴厚秀才见赠三首》,作者苏辙
鉴赏全文
第一首:诗人愁思深重面容清瘦,不惜远行百里携带诗稿前来与我倾谈。他故意用微妙的言辞来试探我这被贬谪之人,全然不在意绵绵春雨打湿了归去的衣衫。我年少时也曾喜欢登高作赋,如今老病交加,面对敌手(指自己的抱负或文坛挑战)只剩惭愧。若问近来还有谁能与我唱和,对着你,我只想试着吟诵那质朴的《周南》。
第二首:长久以来就想归隐田园,但计划总未实现,真羡慕你在城郊有田足以谋生。亲自耕作,无需那千钟厚禄;高枕而卧,谁知万里之外的征战纷扰。我已觉安闲度日才是真正的乐事,可怜那些辛苦钻营得来的不过都是虚名。若真能隐居,我便打算去往江南,为寻找佳山美水,你要早些寄来音讯。
第三首:你的新诗像一匹锦缎般华美,我反复吟诵,品读出其中辛酸与芬芳。长夜哀歌,如宁戚扣牛角而悲;扁舟上朗声吟咏,笑对那讲学的杏坛。诗韵和谐如笙簧间发,尚可模仿;但要舍弃斧凿雕饰的匠气,实在很难。让我继续你的高妙诗韵,你应会发笑,我只能一边回味你的诗,一边在归途的马鞍上久久沉思。