和丘员外《题湛长史旧居》古诗译文
出自《和丘员外《题湛长史旧居》》,作者李益
鉴赏全文
昔日蒙受英明君王的垂顾,我隐身在这幽深的山岩曲处。
灵动的流水声如同繁密的笳声,清朗的自然之音应和着佩玉的鸣响。
时运流转,美好的春色如期而至,年复一年,山中的草木再度染上新绿。
青翠的松树掩映着西沉的落日余晖,白云悠然飘荡在这空寂的山谷。
那位高尚的人(指丘员外或湛长史)在此抚今追昔,发出叹息,感伤于芬芳草木年复一年地茂密生长。
试问谁能效法这美德馨香?我将这微末的心意寄托给贤明的牧守(指丘员外)。
出自《和丘员外《题湛长史旧居》》,作者李益
昔日蒙受英明君王的垂顾,我隐身在这幽深的山岩曲处。
灵动的流水声如同繁密的笳声,清朗的自然之音应和着佩玉的鸣响。
时运流转,美好的春色如期而至,年复一年,山中的草木再度染上新绿。
青翠的松树掩映着西沉的落日余晖,白云悠然飘荡在这空寂的山谷。
那位高尚的人(指丘员外或湛长史)在此抚今追昔,发出叹息,感伤于芬芳草木年复一年地茂密生长。
试问谁能效法这美德馨香?我将这微末的心意寄托给贤明的牧守(指丘员外)。