大-古诗译文

出自《大-》,作者陈著

鉴赏全文

怀着冰雪般纯净的心志,拥有谱写钧天韶乐般的才华,早早便飞黄腾达,直上青云。
世俗的尘埃难以沾染,回想十年前,也曾身居高位,在凤凰池、鳌禁这样的中枢要地。
(那时的我)身着华美的官服,佩戴着叮咚的玉环和沉甸甸的金带,与如今的平淡生活相差能有多少呢?
(如今)我心境从容,何必再问仕途得失,到如今都已领略过,无非是锦绣春花开谢般的宦海沉浮。
细细思量,这耐得住寂寞的时光,清淡中的真味,世间凡人哪能知晓。
我已写好了奏告天帝的辞章。
想要归去啊,在山水清幽的山阴道路上尽情徜徉。
于是便整顿行装,与霜天白鹤、山石秋兰为伴,相约仙人赤松子、王子乔,临风发出清越的长啸。
怎奈皇帝批准我致仕的诏书迟迟不到。
(仿佛)明月下归乡的舟船,又被搁浅停泊。
但请珍重,这经世济民的才略与抱负。
时机到来时仍需担当大任,不要去管那急流勇退之人的嘲笑。
功名之事,尽可来得迟些,只要尽善尽美便好。

《大-》相关解读

大-古诗译文

作者简介

陈著

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

古诗 1420名句 3013