摸鱼儿古诗译文
鉴赏全文
那是他家中,涂着绛红嘴唇身着翠绿衣袖的美人,哪里容得下你有功劳呢?
相思之情到不了那胭脂井,只被东林外如烟的柳树阻隔。
春天又一次离去了。
徒然一夜东风,吹得繁花变成旧日模样。
无人与我共举酒杯。
只有堤边流水倒映着我,贪看那花瓣如红泪飘零,洒落到我的衣襟袖口。
人世间的事情,大半归功于(或归咎于)家中的妇人谋划。
不如意的事十件里有八九件。
半夜敲门去窥探园中的李树,(吓得)赤脚的玉川子惊慌逃走。
哪里还有(那样的风流际会)呢?
再点上蜡烛,风流欢娱,直看到伊人归去之后。
罢了罢了,不要再回头追忆。
可笑旧日的园林,像佺巢曾园的洞中楼、蜀锦平园那样的亭台,处处都曾是可以携手同游的地方。