祝英台古诗译文
鉴赏全文
杨柳边的楼阁,花丛下的馆舍。绣帘低低地卷起一半。帘外飘拂的柳丝、游丝,纷乱扰扰好似心绪不宁。不知她那描着蛾绿细眉,穿着鹅黄小袖衣衫的身影,此刻正在何处,悠闲地游玩。
最令人叹息的是。古筝的琴面上积了一寸深的灰尘,筝柱斜列如雁行,也结上了蛛网。当年一起看过的乐谱字迹已因收藏过久而褪色发蔫,剪烛共读的情景还历历在目。多少次托付东风,想把这份愁思吹走。怎奈何,那东风根本不予理睬。
杨柳边的楼阁,花丛下的馆舍。绣帘低低地卷起一半。帘外飘拂的柳丝、游丝,纷乱扰扰好似心绪不宁。不知她那描着蛾绿细眉,穿着鹅黄小袖衣衫的身影,此刻正在何处,悠闲地游玩。
最令人叹息的是。古筝的琴面上积了一寸深的灰尘,筝柱斜列如雁行,也结上了蛛网。当年一起看过的乐谱字迹已因收藏过久而褪色发蔫,剪烛共读的情景还历历在目。多少次托付东风,想把这份愁思吹走。怎奈何,那东风根本不予理睬。