次韵张秘丞皱玉诗古诗译文
出自《次韵张秘丞皱玉诗》,作者刘克庄
鉴赏全文
雨水打湿了红色的衣裳,不必等到秋天才去采摘;我摘下(荔枝)赠予您,内心深感愧意,如同古人报之以木瓜那般礼轻。如今陈紫这样的荔枝名种已无纯正的本源,但比起往昔的牡丹名品姚黄,似乎还要更胜一筹。姑且献上这金盘中的荔枝为您消解烦渴,也不劳烦在豪华的宴席上安排歌舞来助兴了。当今圣明的朝廷仁德广布,已停止了远方的进贡;多亏有您的诗作,才能将这荔枝中的佳品选拔出来。
出自《次韵张秘丞皱玉诗》,作者刘克庄
雨水打湿了红色的衣裳,不必等到秋天才去采摘;我摘下(荔枝)赠予您,内心深感愧意,如同古人报之以木瓜那般礼轻。如今陈紫这样的荔枝名种已无纯正的本源,但比起往昔的牡丹名品姚黄,似乎还要更胜一筹。姑且献上这金盘中的荔枝为您消解烦渴,也不劳烦在豪华的宴席上安排歌舞来助兴了。当今圣明的朝廷仁德广布,已停止了远方的进贡;多亏有您的诗作,才能将这荔枝中的佳品选拔出来。