祝英台近古诗译文
鉴赏全文
雾气弥漫,云层密布,新生的绿意涨满了幽静的水岸。
梦中回到家乡的山野,春意仿佛透过了那一犁深的雨水。
令人伤感的是,塞外的大雁已经归来,它似乎在问我何时归去,它哪里知道,我被微末的功名所羁绊,无法脱身。
对镜自看,近年来越发稀疏的短发已难以簪住,丝丝白发数不胜数。
昔日幽居的蕙帐已积满尘埃,内心的凄楚悲切又能向谁诉说?
被这天气忽暖忽寒地折腾,人已变得憔悴不堪,正在烦闷之时,连梅花也凋残逝去了。
雾气弥漫,云层密布,新生的绿意涨满了幽静的水岸。
梦中回到家乡的山野,春意仿佛透过了那一犁深的雨水。
令人伤感的是,塞外的大雁已经归来,它似乎在问我何时归去,它哪里知道,我被微末的功名所羁绊,无法脱身。
对镜自看,近年来越发稀疏的短发已难以簪住,丝丝白发数不胜数。
昔日幽居的蕙帐已积满尘埃,内心的凄楚悲切又能向谁诉说?
被这天气忽暖忽寒地折腾,人已变得憔悴不堪,正在烦闷之时,连梅花也凋残逝去了。