朝中措古诗译文
鉴赏全文
高高的松树托举着明月,仿佛直通天际。经霜的树叶纷纷飘落,惊起了栖息的大雁。露珠在月光下闪烁,乍看像是杯中泛起的粼粼波光;山中云雾渐起,行走其间,仿佛感觉衣衫也变得沉重。这里是江南风景绝佳之地,青青的山峦如环带般环绕着楚地的山峰,溪水边大半枫树已染成红色。我这漂泊疲倦的游子,也应该离去了,只留下那一座亭子,长久地枕卧在清冷的天空之下。
高高的松树托举着明月,仿佛直通天际。经霜的树叶纷纷飘落,惊起了栖息的大雁。露珠在月光下闪烁,乍看像是杯中泛起的粼粼波光;山中云雾渐起,行走其间,仿佛感觉衣衫也变得沉重。这里是江南风景绝佳之地,青青的山峦如环带般环绕着楚地的山峰,溪水边大半枫树已染成红色。我这漂泊疲倦的游子,也应该离去了,只留下那一座亭子,长久地枕卧在清冷的天空之下。