东坡在惠州窘于衣食以重九近有樽俎萧然之叹·四古诗译文
出自《东坡在惠州窘于衣食以重九近有樽俎萧然之叹·四》,作者赵蕃
鉴赏全文
故乡已经落入渺茫不可及的远方,我如今只能依托在这偏僻的穷山。
勉力谋生却困于资财匮乏,心境萧瑟如同秋天的日暮余晖。
人生起初并无稳固的根基,岁月却像长了翅膀一样飞速流逝。
更让人难以承受的是,还要经历几个寒来暑往,最终都将如草木般凋零,归于尘土。
与其念念不忘死后的名声,不如先解决生前饥饿的窘迫。
罢了,不要再过多谈论了,难道沉浸于深切的悲苦之中就能解决问题吗?
出自《东坡在惠州窘于衣食以重九近有樽俎萧然之叹·四》,作者赵蕃
故乡已经落入渺茫不可及的远方,我如今只能依托在这偏僻的穷山。
勉力谋生却困于资财匮乏,心境萧瑟如同秋天的日暮余晖。
人生起初并无稳固的根基,岁月却像长了翅膀一样飞速流逝。
更让人难以承受的是,还要经历几个寒来暑往,最终都将如草木般凋零,归于尘土。
与其念念不忘死后的名声,不如先解决生前饥饿的窘迫。
罢了,不要再过多谈论了,难道沉浸于深切的悲苦之中就能解决问题吗?