咏怀八十二首古诗译文

出自《咏怀八十二首》,作者阮籍

鉴赏全文

(节选第一、二、三首及部分名篇,因原诗八十二首过长,译文以代表性篇目为例)
其一:深夜无法入睡,起身坐下弹奏鸣琴。薄薄的帷帐映照着明月,清凉的夜风吹拂我的衣襟。孤独的鸿雁在野外哀号,飞翔的鸟儿在北林鸣叫。我徘徊不定又能看见什么?只有忧愁的思绪令我独自伤心。
其二:江妃二女遨游在江边,逍遥自在地顺风飞翔。郑交甫心怀她们的玉佩,恋慕她们温婉芬芳。缠绵悱恻的情意与欢爱,誓言千年不相忘。美色倾动下蔡,美好的容颜牵动衷肠。感激之情却生出忧思,在兰房种植萱草。梳洗打扮为谁?就像盼雨却偏出太阳。为何像金石般坚固的交情,一朝就变得如此离伤。
其三:桃李树下自然成蹊,东园里盛开着桃树与李树。秋风吹飞豆叶,凋零从此开始。繁华终有憔悴时,殿堂上也会长出荆杞。驱马离开这里,去到西山脚下。自身尚且不能保全,何况眷恋妻子儿女。寒霜覆盖野草,一年将尽万事皆休。

作者简介

阮籍

阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。

古诗 41名句 134