长安少年行古诗译文
鉴赏全文
身穿金紫官服的少年郎君,骑着装饰华丽的骏马在街市穿行。他的官职隶属左中尉麾下,又挂职于右春坊。他戴着时髦的扬州帽,熏染着异域传来的香料。垂着马鞭踏过青草地,往来于芬芳的杏园之中。
与一群轻薄狂放的同伴追逐游乐,悠闲漫游却不穿绯色官服。常常牵出猎马外出打猎,频繁更换打马球时的衣衫。清早出门寻访名花,春风中带着酒意归来。青楼里不分昼夜,歌舞停歇的时候都很少。
太阳高升才睡足起身,系好马匹欣赏美好春光。倒挂着银鱼袋,跟随着金犊车漫步。还带着新酿的美酒,远赴曲江边醉卧花丛。多少次天黑才归来,都有金吾卫护送回家。
耽溺于争强好胜的通宵玩乐,天明时蜡烛还照亮了整个楼宇。留客观看独脚舞,用赌马的方式换来偏头马助兴。音乐演奏从不停止,酒杯传递也片刻不停。时常发出冷冷的轻笑,责怪客人带着春日的愁绪。
携着艳丽的妓女一同邀游,她们的装束打扮仿佛男儿。杯中有酒便为鲜花驻足,笙歌簇拥着马队吹奏。黄莺的鸣叫催促着曲调加快,浓郁的春色却让人迟迟不愿归去。不必听见街头的更鼓声,华美的宴席一直持续到月亮西移。
欣赏春色只愿追逐胜景,那豪门大宅何曾回去过?不高兴便离席逃走,狂放不羁习惯了衣衫不整。歌女随着日出起舞,燕语声中卷起帘幕飞翔。妻妾们只会互相嫉妒,倡楼之上不醉不归的人从来不少。
戟门连续多日紧闭,苦闷地饮酒惋惜着将尽的春光。打开门锁迎接新的客人,让侍女去搀扶醉倒的友人。请人唱歌牵着白马,自己翩翩起舞踏着红色地毯。同辈之人都十分赞许,宣称平生不曾辜负自己。
新春时节在高大殿堂之上,才开始显现出荣耀光辉。佩戴着玉雁装饰的方腰带,穿着金鹅图案的仪仗礼服。御赐的美酒斟满大碗饮下,骏马疾驰珂佩声响亮。下朝时众人争相观看,在香气弥漫的街市意气风发地归来。
在街市游玩懒得骑马,跟着侍妾坐入车中。在楼阁边聆听歌舞演奏,帘外就能看见黄莺与鲜花。欢乐的眼眸跟随着人群喧闹,归家的心思却害怕太阳西斜。家奴来来往往地通报,喝酒的伙伴已经到了倡伎之家。
小妾正在教鹦鹉学舌,在耳边呼唤着醉醒之人。娇惯的狗儿卧在玉竹席上,猎鹰振动着金铃。碧绿的地上摆放着攒花图案的屏风,红泥砌成的亭子等待着客人。虽然终日按谱演奏乐曲,不饮酒的人却从不曾用心聆听。