六丑古诗译文
鉴赏全文
正穿着单衣品尝新酒,遗憾客居他乡,虚度了光阴。
但愿春天能短暂停留,可它如飞鸟般匆匆离去,不留痕迹。
试问花儿去了哪里?昨夜风雨,埋葬了如楚宫美人般的花朵。
花瓣如钗钿散落,残留芳香,零乱地飘在桃树下的小径,轻轻翻飞在柳荫道上。
多情的我为谁惋惜?只有蜜蜂和蝴蝶,偶尔轻叩窗棂。
东园一片寂静,草木渐渐茂密,暗绿幽深。
静静绕着花丛徘徊,只能叹息。
长长的枝条故意牵绊行人,仿佛拉着衣襟有话要说,离别之情无尽。
勉强将残花插上头巾,终究不如盛开时在发钗旁摇曳生姿。
落花随水流去,莫要随潮汐飘远。
只怕残红上,还写有相思字句,如何能让人看见?