答高山人兼呈权、顾二侯古诗译文
出自《答高山人兼呈权、顾二侯》,作者李白
鉴赏全文
彩虹遮蔽了天光,圣明的君主兴起以匡济天下。
应运而生如夔龙般的贤臣,开创盛世扫除阴霾。
太微星域如金镜般澄明,端坐朝堂使边远之地清平。
轻尘聚集于嵩岳,虚名难掩盛世的明达之意。
我愧受紫泥诏书,献计于青云之上。
谗言迷惑英主之心,恩义疏远而佞臣得逞。
徘徊在宫阙之下,叹息光阴流逝。
未及写出如王粲般的诗篇,先已流下贾谊之泪。
秋江上挂帆远行,不为世俗罗网所束缚。
山海向东倾泻,百川奔流势不可挡。
我与范蠡(鸱夷子),相隔千余年。
时运阔达而英才稀少,遥想同风之时执袖相别。
登船眺望远方水色,忽见沧浪中的小舟。
高士从何处而来?空舟飘渺何处系缆?
衣冠质朴如古,文章华美非常。
延请故乡故人,风骨义气未曾衰替。
顾侯通达言语与沉默,权子明辨通达与蔽塞。
曾是无心之云,却为此停留。
双萍易随波飘转,孤鹤志在凌云翱翔。
明日清晨前往潇湘,共拜谒苍梧之帝。