前赤壁赋古诗译文
鉴赏全文
壬戌年的秋天,七月十六日,我与客人乘船在赤壁下泛游。清风缓缓吹来,水面波澜不兴。我举起酒杯劝客人共饮,吟诵《明月》诗篇的“窈窕”一章。不一会儿,月亮从东山上升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,水光与天色相接。任凭小船漂去,越过那茫茫的江面。浩浩荡荡仿佛凌空驾风而行,不知将停留在何处;飘飘然像脱离尘世,飞升成仙。
这时我们饮酒乐极,敲击船舷唱起歌来。歌中唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划破月光下的清波啊,逆流而上。我的情思悠远啊,遥望美人啊在天的那一方。”客人中有位吹洞箫的,按着歌声伴奏。箫声呜呜,像哀怨又像思慕,像哭泣又像倾诉,余音婉转,像细丝般绵延不断。能使深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇哭泣。
我不禁神色忧愁,整衣端坐,问客人:“为什么箫声这样悲凉?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,一片苍翠,这不正是曹操被周瑜围困的地方吗?当初他攻破荆州,占领江陵,顺江东下时,战船千里相连,旌旗遮蔽天空,临江饮酒,横握长矛赋诗,本是一代枭雄,可如今在哪里呢?何况我与你在江边捕鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶小舟,举杯互相劝酒。像蜉蝣一样寄生于天地之间,渺小如沧海一粟。哀叹生命的短暂,羡慕长江的无穷。想与神仙遨游,与明月长存。明知不可骤得,只好将憾恨寄托于悲凉的秋风。”
我说:“你可知道水与月的道理吗?流逝的像这江水,其实并未真正消逝;时圆时缺的像那月亮,终究没有增减。若从变化的角度看,天地万物连一瞬都不能保持不变;若从不变的角度看,万物与我们都是永恒的,又何必羡慕长江呢?况且天地之间,万物各有其主,若非我们所有,一丝一毫也不能获取。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听到的是声音,眼睛看到的是色彩,取用它们无人禁止,享用它们不会枯竭。这是造物者无尽的宝藏,是我与你共同享有的。”客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品吃尽,杯盘凌乱。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经发白。