答王十二寒夜独酌有怀古诗译文
出自《答王十二寒夜独酌有怀》,作者李白
鉴赏全文
昨夜吴中一带大雪纷飞,你像王子猷一样兴致勃发。
万里浮云散去,露出碧绿的山峰,青天之上,一轮孤月在银河中流淌。
孤月映照下,银河更加清澈,北斗七星错落分布,长庚星闪闪发光。
你怀念我,对酒当歌,夜霜使大地变白,玉石般的井栏和黄金装饰的井台结满了峥嵘的冰凌。
人生飘忽不定,百年匆匆而过,暂且需要开怀畅饮,抒发这万古情怀。
你不能像那些斗鸡者用狸膏金距取宠,坐享其成,气焰冲天。
你不能学哥舒翰,横行青海,夜带刀剑,攻破石堡城以换取高官厚禄。
你在北窗下吟诗作赋,洋洋万言却不值一杯清水。
世间俗人听到这些高雅之论都转过头去,如同东风吹过马耳,毫无反响。
那些鱼目混珠的小人也嘲笑我,说他们的鱼目能与明月(我的才能)等同。
千里马(骅骝)蜷缩不得饱食,而跛脚驴(蹇驴)却春风得意,嘶鸣不已。
《折杨》《黄华》这类通俗乐曲迎合流俗,晋平公听不懂高雅的《清角》之音。
《下里巴人》谁会去应和《阳春白雪》?楚地自古以来就轻视珍贵的玉璞(卞和献玉故事)。
黄金散尽也交不到真朋友,白发苍苍仍是儒生,身遭轻视。
一谈一笑稍有不慎,就像苍蝇玷污白锦一样,诽谤之声喧嚣而起。
曾参哪里是杀人犯?接连三次的谗言也让慈母相信而惊恐。
让我握着你的手与你倾心交谈,荣辱对我又算得了什么?
连孔子都曾为凤凰麒麟不现而感伤,那董龙(奸臣)又算是个什么鸡狗!
我一生高傲,苦于与世不合,君恩疏远,推荐者徒劳,志向多乖。
严子陵可以高揖辞别汉光武帝,何必非要佩长剑侍奉于玉阶之上呢?
显达也不值得尊贵,穷困也不值得悲伤。
韩信以与绛侯、灌婴同列为羞,祢衡以追随屠夫酒徒为耻。
你没看见吗?李北海(李邕)的英风豪气如今何在?
你没看见吗?裴尚书(裴敦复)的土坟三尺,已被蒿草荆棘占据!
我年少时就想效仿范蠡泛舟五湖,见到这些(贤臣被害)更使我疏远功名利禄。