晦日马镫曲稍次中流作古诗译文
出自《晦日马镫曲稍次中流作》,作者常建
鉴赏全文
夜晚的寒风中,我寄宿在芦苇丛旁,
拂晓的晨光,照亮了西边的山林。
初升的太阳映照在江面上,
顿时澄澈了游子漂泊的心绪。
秦地的天空晴朗无云,没有一丝阴霾,
广阔的郊野弥漫着春天的气息。
水面平静,仿佛随垂钓者一同静默,
小舟轻浮,绿水幽深。
驶出浦口,视野开阔可达千里,
心境豁然开朗,与远方的追寻相和。
我轻叩船边,似在应答渔父的问候,
于是情不自禁,吟唱起那《沧浪之歌》。
出自《晦日马镫曲稍次中流作》,作者常建
夜晚的寒风中,我寄宿在芦苇丛旁,
拂晓的晨光,照亮了西边的山林。
初升的太阳映照在江面上,
顿时澄澈了游子漂泊的心绪。
秦地的天空晴朗无云,没有一丝阴霾,
广阔的郊野弥漫着春天的气息。
水面平静,仿佛随垂钓者一同静默,
小舟轻浮,绿水幽深。
驶出浦口,视野开阔可达千里,
心境豁然开朗,与远方的追寻相和。
我轻叩船边,似在应答渔父的问候,
于是情不自禁,吟唱起那《沧浪之歌》。