寄徐正字夤古诗译文
鉴赏全文
八月的月光清冷如冰,登上高楼仿佛看见了仙子居住的居住的姑射山。
心中思念的美人远在千里之外,却没有神鸟仙车可以载我飞越这遥远的距离去相见。
红色的兰花沾着寒凉的露水逐渐凋零,又有谁会为这飞速流逝的时光而感到惊讶呢?
什么时候才能得到您的一句诗作,让我们一同吟诵,共赞这天地这天地自然的造化之功。
八月的月光清冷如冰,登上高楼仿佛看见了仙子居住的居住的姑射山。
心中思念的美人远在千里之外,却没有神鸟仙车可以载我飞越这遥远的距离去相见。
红色的兰花沾着寒凉的露水逐渐凋零,又有谁会为这飞速流逝的时光而感到惊讶呢?
什么时候才能得到您的一句诗作,让我们一同吟诵,共赞这天地这天地自然的造化之功。