效崔国辅体四首古诗译文
鉴赏全文
淡淡的月光洒在庭院中,海棠花无声飘落。
独自伫立俯视空寂的台阶,秋千绳索在风中轻轻摇动。
酒意催人昏昏欲睡,恍惚间听到街头的鼓声。
天将破晓寒意更浓,东风吹来敲打着窗前的雨滴。
雨后青苔爬满院落,秋霜染红了小楼前的枫叶。
斜阳映照空荡的台阶,鹦鹉学舌更添人的愁绪。
丝绸帷幕透出春寒,绣花窗前愁思难眠。
南湖下了一夜的雨,想必打湿了采莲的小船。
淡淡的月光洒在庭院中,海棠花无声飘落。
独自伫立俯视空寂的台阶,秋千绳索在风中轻轻摇动。
酒意催人昏昏欲睡,恍惚间听到街头的鼓声。
天将破晓寒意更浓,东风吹来敲打着窗前的雨滴。
雨后青苔爬满院落,秋霜染红了小楼前的枫叶。
斜阳映照空荡的台阶,鹦鹉学舌更添人的愁绪。
丝绸帷幕透出春寒,绣花窗前愁思难眠。
南湖下了一夜的雨,想必打湿了采莲的小船。