苦雨古诗译文
鉴赏全文
江边瘴气弥漫气候恶劣,庭院空荡田地荒芜。
烦闷昏沉一日之间,阴暗变化多次反复。
巢中燕子弄脏床席,苍蝇玷污肌肤。
虽不足以引发怒骂,却让人少有欢愉。
夜晚稍显清凉宁静,舒展身体在阶前长呼。
未及饱览风月美景,已被蚊蚋叮咬成图。
我身为朝廷官员,生于天地熔炉。
炎炎暑热岂敢懈怠,虫豸何时才能消除?
凌晨坐于官署廊下,努力在泥泞中前行。
官家事务尚未了结,尤恐后悔更添忧虑。
门外竹桥已然折断,马匹受惊不敢跨越。
回头命令童仆驾车,对我面露踌躇之色。
自顾尚且困顿潦倒,怎能再去责问他人?
隐忍心中愤恨,反而强作欢愉之声。
徘徊于高峻山间,朝阳闪耀东南天际。
乌云再度遮蔽阳光,不让光亮照及泥途。
良田尽被蒲苇占据,厚土积满污水淤泥。
日月星辰不得照耀,万物如何复苏生机?
怎能驾驭飞廉之车,撕裂云将身躯。
又提起精阳之剑,斩杀蛟龙肢节。
阴霾皆被闪电扫除,幽妖亦被雷霆驱散。
辉煌天门豁然开启,轧轧转动天枢。
东西升起日月,昼夜如转珠般轮替。
百川奔流归向大海,六龙驰骋于康庄大道。
此意倍感寥廓,时机本在须臾之间。
如今泥泞深广无边,鼋鼍真得畅游之途。