圣政纪颂古诗译文

出自《圣政纪颂》,作者来鹄

鉴赏全文

三皇的事迹没有记载,五帝的功绩也未留存。
有圣明的君主和神明,时光流逝如风消散。
没有特定的教导和师承,生死自然轮回。
没有法典和规则,愚顽与傲慢并存。
三皇确实有所作为,五帝确实治理天下。
成就天地之道,既不昏聩也不崩塌。
言论并非排斥,文采得到圣人的赞许。
清晰可见的,莫过于历史。
因此知道质朴的绳索不再纠结,正直的简册如此庄严。
君王的诰命和臣子的规谏,记录在竹简和毫端。
前有史书后有经典,规劝善行警示恶行。
国家的重要典章,怎能被忽视?
唉!贞观年间多有叹息,永徽年间多有赞许。
朝廷每日发表议论,殿堂每日提出谋略。
奸邪不生,鼠辈不除。
议论不被掩盖,谋略不被扭曲。
正直的史官,庄重的史册。
瞪大眼睛注视,曲折地探寻真相。
执笔直面,决断防止污秽。
不束缚你的智慧,不停止我的愚钝。
直言不讳地记录,史文直白地铺陈。
因此有辉煌的朝典,坦荡的廷议。
圣人的文书众多,尧舜之风不减。
颂词编撰成轴,君主显赫臣子显达。
仿佛看见冠冕,仿佛俯视朝堂。
没有闲置的殿堂,没有尸位素餐的宴席。
三皇的精神不灭,五帝的功业不衰。
太宗得其真谛,史册得以展现。
到了后来,宰相图谋私利,天子专断独行。
我独自以言论为据,史官不得接近。
左丘明被猜忌,倚相被排斥。
如今执笔,随班不进。
退朝后史官归去,茫然无所依。
奏问无人目睹,良谋自然稀少。
取用那些诰命,俸禄养肥国家。
光辉啊,当时的君主,言必有章。
德行宣扬五帝,道义深奥如三皇。
为何后来的臣子,贪图肉食嗜好权力。
言辞锋利如喙,权术拘束长久。
控制僚属之位,占据阳光之地。
筑起私人的藩篱,远离历史的真相。
使美好的德音和良策,默默消亡。
吞下经典,噤声法度,圣人被笼络。
为何如此?史文不得彰显。
后人必定非笑,将来不知好坏。
说殿堂空虚,朝廷荒废。
不知奸邪遮蔽,文采失去光辉。
有贞观的功业,有永徽的纲纪。
也隐匿不见,也沉睡不彰。
幸有后来的臣子,此言不谄媚。
伊尹的真心,太甲需要圣明。
事情既可书写,史官为何不命?
于是揭露前人的欺骗,大陈不敬。
说驱逐史官的比喻,请以物为证。
十人种植杨树,一人想要竞争。
栽种尚未牢固,排斥岂能茂盛!
帝业如同栽种,驱逐史官如同排斥。
穆宗感到愧疚,如同病痛缠身。
昔日的臣子,隐藏我祖的正直。
不传亲问,不写密谏。
谁能示以来朝,以光耀神政。
于是天呼地吸,征召急切。
史官执笔而来,叱咤入廷。
端正耳目,不卑不亢。
獬豸侧头,螭虬摆尾。
握笔绝无怡悦,当殿而立。
君主尽问,臣子尽诚。
磊落的事迹,铿锵的声音。
大的无不显赫,小的无不分明。
言语未绝,史官已录成。
称之为何书?以政纪为名。
伊纪清芳,可昭典坟。
古时师官如鸟,昔时圣人如云。
与我后相比,录里书分。
录有君法,书有君文。
君法君文,在圣政纪云。
殿堂无闲时,朝廷无旷日。
云诹波访,倦编刓笔。
君主辛劳臣子勤劳,上讨下述。
惟勤惟明,在圣政纪出。
至德何比,至教焉如?
谁能窥测,外夷内储。
说君主有道吗,臣子有谋略吗?
有道有谟,在圣政纪书。
一体列秩,同力翼戴。
祈福去邪,绝防无碍。
国章可披,唐文可爱。
善咨不偷,嘉论不盖。
不偷不盖,在圣政纪载。
诚然!总此不朽,可悬魏阙。
愚得此言,非讪非伐。
实谓医臣浑沌,开君日月。
妖物消散,天文光发。
惟我之有颂兮,奚斯跃而董狐蹶。

作者简介

来鹄

来鹄(?-883),即来鹏(《全唐诗》作来鹄),唐朝诗人,豫章(今江西南昌市)人。相传来鹏家宅在南昌东湖徐孺子亭边,家贫,工诗,曾自称“乡校小臣”,隐居山泽。师韩柳为文,大中(847-860)咸通(860- 874》间,才名籍甚。举进士,屡试落第。乾符五年(878)前后,福建观察使韦岫召入幕府,爱其才,欲纳为婿,未成。广明元年(880)黄巢起义军攻克长安后,鹏避游荆襄。

古诗 29名句 87