追和幽独君诗次韵古诗译文

出自《追和幽独君诗次韵》,作者皮日休

鉴赏全文

思念你那具有风雅气质的魂魄,即便在幽咽悲戚之中,仍能创作出动人的诗文。

徒然让那哀伤的魂鸟,在山边你的坟前啼鸣,直至声嘶力竭。

深仇大恨只能深埋于泥土之下,幽怨的心声难以尽情抒发悲哀。

古老的坟茔前,春天总是来得迟缓,忧愁的情绪如同高耸的山陵般沉重堆积。

坟旁的白杨树早已不再开花,干枯的树根侵蚀着地下的墓穴。

高远的天空有时也会出现裂痕,流逝的江河何时才能回流?

双眼无法湿润落泪,体内的六腑也没有什么能被摧毁(意谓悲伤已至极致,连落泪和身体的伤痛都无法承载)。

既然未曾听闻你生前采摘蓬草(象征漂泊或隐居生活)的往事,又何必为此深陷悲痛之中呢?

作者简介

皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

古诗 511名句 1726