和窦中丞岁酒喜见小男两岁古诗注解
出自《和窦中丞岁酒喜见小男两岁》,作者熊孺登
鉴赏全文
- 窦中丞:“中丞”是古代官名,为御史中丞的简称,唐代时主要负责监察百官、弹劾不法等事务,此处指诗人的友人窦姓中丞,具体姓名未详,是诗人此次岁酒相聚的对象。
- 岁酒:指新年时饮用的酒,古代有新年饮岁酒以祈福、庆祝新年的习俗,此处是诗人与窦中丞在新年期间相聚饮酒的场景。
- 小男两岁:指诗人两岁的小儿子,是诗歌中赞美的对象。
- 应为相:“相”即宰相,是唐代朝廷中的最高行政长官之一,此处是诗人对幼子未来的美好期许,祝愿孩子长大后能担任宰相这样的重要官职。
- 把未休:“把”指手持酒杯,“未休”即不停止,意为从此之后,每年新年饮岁酒的习俗会一直延续,也暗含对孩子成长的持续期盼。
- 一毛添五色:“一毛”此处指幼儿的胎发,“五色”是古代象征吉祥、尊贵的色彩(如青、赤、黄、白、黑),“五色毛”常用来比喻非凡的人才或有富贵之相的人,此处是诗人用夸张的手法赞美幼子天生不凡,有贵人之相。
- 相逐凤池头:“相逐”即追随、相伴,“凤池”是古代对中书省的别称,中书省在唐代是朝廷中枢机构,负责起草诏令等重要事务,“凤池头”代指在朝廷中枢为官,此处意为诗人期盼幼子将来能追随贤达之人,在朝廷中担任要职。