裴常侍以题蔷薇架十八韵见示因广为三十韵以和之古诗译文

出自《裴常侍以题蔷薇架十八韵见示因广为三十韵以和之》,作者白居易

鉴赏全文

蔷薇依托高架生长,繁花簇簇对着小巧的厅堂。

暮春时节春天已过,它却在庭院中央独自绽放。

雨后晴天夏日来得早,花开的美好时光里白昼漫长。

浓郁的色彩是上天赋予,艳丽的模样与太阳一同争光。

如同裁剪碧玉排列出千片花萼,又似研磨丹朱染就万座花房。

如烟的枝条染上石绿,带粉的花蕊沾着雌黄。

花根颤动时像红霞涌动,枝条摇晃时如赤羽飞翔。

像九微灯般绚烂转动,又如七宝帐般明亮辉煌。

和暖的气息熏陶着小路,清凉的树荫连接着走廊。

花色照映屋梁,让华丽的斗拱都显得迷蒙;光彩映照墙壁,使精雕的墙面改变模样。

盛开时如同燃起的丛丛火焰,殷红的色泽胜过经霜的红叶。

像美人含着胭脂的脸庞露出笑意,又似苏合香浸染衣裳散发芬芳。

清晨的露水将它彻底滋润,夕阳的余晖中它显得晶莹玲珑。

花瓣如同罗纱上排列的彩纹,又似美人醉酒后深浅不一的妆容。

猛然看见时,让人疑心是美人回首;远远望去,竟让人误以为是动人的倩影而断肠。

风起时,花枝像赵飞燕翩翩起舞;下雨时,花瓣似萧娘般含泪悲泣。

桃李面对它羞愧得无言以对,芝兰与它相比也自愧不如,不敢显露芬芳。

山石榴显得多么细碎,石竹花也实在寻常。

蕙草凄惨地靠着栏杆躲避,莲花羞愧地躲在水边隐藏。

芭蕉叶因畏惧它的美而颤抖,柳絮因嫉妒它的艳而狂扬。

怎能轻易地对它嘲讽吟咏,应当用贴切的比喻极力夸赞。

它像画屏般自然展开美景,又似锦绣伞盖,不知由谁撑开。

如同用翠绿锦缎挑绣成文字,又像以丹砂印出清晰的行列。

花瓣上的红点如同猩猩的凝血,花萼的纹理好似碧玉镶嵌的金边。

凋零的红色花瓣散乱飘落,初生的紫色花芒尖细纤长。

花瓣飘落在僧人僧衣上,也逗留在歌妓的丝绸衣裳上。

裴常侍的诗作如《阳春》曲般高雅难和,您这位骑省郎(指裴常侍)情感丰富。

正因蔷薇的美丽颜色值得夸赞,才引出您如此优秀的文章。

我曾向东告别故乡,如今向西回到京城。

如果您实在喜爱这蔷薇,就把它留下别移栽他处。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158