遣病十首古诗译文

出自《遣病十首》,作者元稹

鉴赏全文

备好药物防备江地的瘴气,四年才得一次疫病。

难道是药物没有功效?是我长久滞留此地啊。

滞留他乡的人本就处境微薄,瘴气久侵药物也难以控制。

离去的日子确实已甘心,归乡的路途却茫茫无际。

被弃置此地能依靠谁?郑公怜悯我的病情。

赠我三十九万钱,资助我调养这愚顽昏沉的身体。

我身份低微,即便死去又有什么益处?恩情深厚难以报答罄尽。

愿郑公能活万千年,世间永远有像上天一样眷顾百姓的郑公。

回忆孩童时期刚开始时,羡慕成年人的行列。

厌倦学习,嫌日子太长;想着嬉戏游玩,盼着佳节到来。

如今渐渐忌讳谈论年岁,顿时和从前的心境截然不同。

白天过得飞快如飞箭,美好的清晨也让人烦躁不安。

从前在痛饮的场合,讨厌别人因生病推辞饮酒。

生病后自己也怕喝酒,才领悟到别人的心意。

怕酒难道不是件清闲事?可悲的是没有了少年的意气。

传话给少年人,杯盘之间不要回避畅饮。

回忆起初见头发变白时,日夜为那一缕白发心惊。

渐渐蔓延到鬓角和胡须,白的越来越多,都数不清了。

壮年轻易就过去了,转眼过了壮年已到五十岁。

白发不会再变回青丝,辛劳一生究竟有什么补益?

在家时不是不生病,但生病时内心也是安稳的。

起居有甥侄搀扶,药物有兄嫂照看。

如今生病,兄长却在远方,路途遥远,书信也难传递。

寄语我那娇憨的小弟,不要做官府里的官。

燕子在官舍内筑巢,我和你都算是异乡的过客。

岁末我独自停留在此,深秋时节你又去往何处安身?

风势浩大,你的翅羽低垂;路途遥远,烟波阻隔。

离去吧,去往玉山之峰,人间的网罗太狭窄了。

屋檐下的空间夜里显得空旷,暗自察觉到秋天已经来临。

躺卧时悲叹被褥竹席的清冷,生病后觉得身体轻盈。

炎热的黄昏难道不疲倦?时光流逝,姑且令人心惊。

深深叹息了一整夜,空荡的厅堂里,天将要亮了。

秋天在安静的地方停留得更久,何况是凌晨的意趣。

茂密的竹林中,蝉在白天的风中鸣叫;清晨的露水沾在翠色的草上和衣衫上。

庭院里的莎草在病中看着它生长,果树上的果子在闲适中数着数量。

为什么在身体强健的时候,总在官府中整日辛劳奔波?

早晨凝结着对故乡的思念,傍晚在空堂中就寝。

梦中分别,泪水也流淌,泪痕暗暗横在枕上。

从前的愁绪靠喝酒排遣,如今生病了怎能再饮酒?

秋日的木槿花尽数凋零,离乡之人的病情更加严重了。

作者简介

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

古诗 691名句 2534