见人咏韩舍人新律诗,因有戏赠古诗译文
出自《见人咏韩舍人新律诗,因有戏赠》,作者元稹
鉴赏全文
高兴地听闻您擅长古朴的诗调,也喜爱您近年创作的诗篇。
您的诗如玉石磬音般清脆透彻,又如金铃作响般圆润动听。
高远疏朗如在明月之下,细腻入微似在早春之前。
描绘花的姿态比绮罗还要繁盛,抒发闺中情愫比绵絮还要柔软。
轻灵清新便于歌妓传唱,凝练精妙可融入僧人禅思。
想要让人人佩服,能做到各方面都周全完备。
颜延之的诗苦于过于拘谨约束,王维的诗却有好的机缘妙趣。
您的七言诗可与居敬相提并论,千言万语能与白居易抗衡。
殷切地劝勉闲居的太祝,好好前往老通川之地。
不要随意剪裁诗章字句,还需让着宫中的诗仙们。