池上双凫二首古诗译文
鉴赏全文
第一首:
碧绿的池塘水波悠悠,小野鸭在水中游弋,一对对亲密相依,只顾自得其乐。
钓鱼的小船忽然移动,它们便四散开来;寒冷的鹞鹰若有意图,它们就相互呼唤。
可怜那翡翠鸟被人捉去,羽毛装点在美人的发髻;不要羡慕鸳鸯被画入图画。
幸亏(野鸭)羽毛没有可取之处,能一生安稳地在菰蒲丛中老去。
第二首:
一对野鸭亲近地依偎在池边台榭旁,嬉戏于水藻间,衔着蒲草游远了又回来。
为了觅食竟敢冒着危险离去,幸好没有鹰隼掠过水面而来。
绵绵春雨如丝,它们安眠时(雨丝)显得纷乱;一片浓密的浮萍,在它们洗浴的地方散开。
没有被关在笼中栅栏里,夜晚依然美好,在月光下的小洲、星光下的池沼边徘徊流连。