[双调]沉醉东风古诗译文
出自《[双调]沉醉东风》,作者玄之
鉴赏全文
秋天的河水时高时低,涨满了窗前。路边的花朵无论远近,都褪去了娇艳的容颜。
枯萎的叶子落在芬芳的泥土上,令人怜惜;野生的大雁飞往南方,寻找温暖的居所。
夕阳独自照耀着他乡的游子,更添寒意。
骑着马扬着鞭,远行的人已走得很远;像浮萍一样漂泊无定,不知何时才能归来。
出自《[双调]沉醉东风》,作者玄之
秋天的河水时高时低,涨满了窗前。路边的花朵无论远近,都褪去了娇艳的容颜。
枯萎的叶子落在芬芳的泥土上,令人怜惜;野生的大雁飞往南方,寻找温暖的居所。
夕阳独自照耀着他乡的游子,更添寒意。
骑着马扬着鞭,远行的人已走得很远;像浮萍一样漂泊无定,不知何时才能归来。