酬独孤二十六送归通州古诗译文
出自《酬独孤二十六送归通州》,作者元稹
鉴赏全文
再次叩拜接过兄长的赠言,恭敬聆听兄长珍贵的嘱托。
我有着一生的志向,临别之际将要详细述说。
十岁时就仰慕洒脱不羁的品格,喜爱光明磊落,不喜欢昏暗不明。
宁愿喜爱寒冬的凛冽酷烈,也不喜欢春日阳光的微弱温吞。
二十岁时纵马驰骋打猎,三十岁时漫游至海边门户。
憎恶兔子的蹦蹦跳跳(喻小人投机),厌恶鹏鸟的黑羽翻飞(喻权臣跋扈)。
像钓鳌鱼般的气概正豪壮,如鹘鸟搏击般的决心颇受尊崇。
俯视那些面目狰狞的小人,希望能将他们一举扫尽不留痕迹。
渴望名声能载入壮士的名册,以功绩报答君主的恩德。
如果不能实现抱负,就算舍弃性命也在所不惜,更何况只是身上的伤痕。
金石尚且会有消融腐蚀,而我内心的信念却不会因外界冷暖而改变。
人生的命运早已注定,世间的风波又有什么值得烦忧。
曾经仰慕苏门山隐士的长啸(喻超然心境),怎会厌倦巴蜀之地的猿啼(喻贬谪生活)。
瘴气弥漫的江水徒自浩浩荡荡,天上的浮云也依旧高高飘扬。
应当放声高歌而不要长久叹息,应当开怀畅饮而不只是浅酌小杯。
生时要做醉乡中的自在过客,死后也要成为旷达之士的魂魄。