酬杨八副使将赴湖南途中见寄一绝古诗注解

出自《酬杨八副使将赴湖南途中见寄一绝》,作者刘禹锡

鉴赏全文

  • :以诗文相赠答。
  • 杨八副使:指作者的友人杨姓副使,“八”是其排行。
  • 将赴湖南:即将前往湖南。
  • 途中见寄一绝:在途中寄来一首绝句。
  • 知逐征南:知道(你)跟随南征的军队或官员。
  • 冠楚材:在楚地的人才中居首位,这里指杨八副使是楚地的杰出人才。
  • 远劳:从远方劳烦(你)。
  • 阳台:这里可能指作者当时所在的地方,或借用古代传说中阳台的意象,代指居所。
  • 明朝:明天。
  • 君山:在湖南省岳阳市西南洞庭湖中。
  • 巴江:指长江三峡以下流经四川、重庆等地的一段江水,此处泛指江水。
  • 自此来:从这里开始流淌过来。

作者简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

古诗 925名句 3418