客有为余话登天坛遇雨之状,因以赋之译文

出自《客有为余话登天坛遇雨之状,因以赋之》,作者刘禹锡

鉴赏全文

清晨时分我登上天坛,走到半路就遇上阴沉昏暗的天气。我快步疾行穿过雨中,然后停下脚步回头看云的背面。白色的日光映照在云层之上,风雷在云层内部涌动。那云层像雪海一样汹涌翻腾,又像玉山崩塌般参差不齐。蛟龙露出了它的鳍和鬣毛,神鬼呈现出各种奇异的姿态。万千景象不断地产生和消失,各种声音纷繁交汇。我俯身观察周围万物的动静,才感觉到天空是如此的广阔。山顶上依旧明亮晴朗,而人间却已大雨倾盆。忽然间浓重的昏暗收敛了,就像春天的冰面迅速融化。夕阳的余晖照进松门,瀑布像白色的丝带飞舞。遥远的光线映照在各种景物上,余韵好似天籁之音在吟唱。洞府中传来撞仙钟的声音,村庄里升起了傍晚的雾气。这时我看到山下的同伴,他们好像已经迷失在不同的时代。他们问我从哪里来,我回答说我来自云雨之外。

作者简介

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

古诗 925名句 3418