杜蒉扬觯注解
鉴赏全文
①知(zhì)悼子:春秋时晋国大夫,知罃。知庄公的儿子。悼是他的谥号。
②平公:晋平公,名彪。
③师旷:晋国的乐官。李调:晋平公的近臣。侍:作陪。
④鼓钟:敲钟。钟:乐器名。
⑤杜篑:《左传》作“屠蒯”,晋国的宰夫。篑读kuì,蒯读kuǎi。寝:寝宫。古时天子的叫燕寝,诸侯的叫路寝。
⑥酌:斟酒。
⑦堂上北面坐饮之:古时人君的位置朝南,臣子见君时则面向北。杜篑北面而坐,以面向国君行臣礼了。坐:即跪。因为古时席地而坐,坐时两膝跪在席上,屁股坐在脚后跟上,屁股稍稍离开脚后跟就成为跪了,所以跪也叫坐。但坐不可以叫跪。
⑧降:下阶。趋:快走。
⑨曩者:刚才。
⑩子卯不乐:夏桀以乙卯日死,商纣以甲子日亡,古人把它叫做疾日,所以做国君的不举乐。
⑾在堂:指知悼子的灵柩还放在家里没有下葬。
⑿斯其为子卯也大矣:古时国君对于卿大夫,人刚死不举乐,人刚下葬不吃肉。悼子是亲近的大臣,死了还没有下葬,人君的哀痛,应当甚于桀纣的疾日,所以说大于子卯。
⒀太师:乐官之长。
⒁亵臣:轻慢的近臣。
⒂疾:疾日,犹言恶日、忌日。
⒃宰夫:主管国君膳食的小官。
⒄匕:古代指饭勺。
⒅与:参与,与闻。知:知谏。防:防闲。敢与知防,是说杜蒉不过是一个宰夫,又敢参与知谏争防闲之事,这是越级行为。
⒆ 爵:酒器。
⒇扬:举起。觯(zhì):古时饮酒用的器皿。