战城南译文

出自《战城南》,作者李白

鉴赏全文

  去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
  曾经在条支海中洗刷兵器(即胜利结束战争),也在天山草原上牧放过疲惫的战马。
  这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
  要知道匈奴是以杀戮为职业的,就像我们种庄稼一样。在他们领域中的旷野里,自古以来就只能见到白骨和黄沙。
  秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有烽火在燃烧。
  从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
  战士在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
  乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
  士卒的鲜血涂红了野草,将军们在战争中也是空无所获。
  要知道战争是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用它的。

作者简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

古诗 1553名句 5396