古籍译文大全 - 第288页

古籍译文第288页,继续浏览经史子集等各类古籍经典的注释与译文。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

古籍解译列表

《三国志》和常杨杜赵裴传 · 译文

陈寿·译文

(和洽传、常林传、杨俊传、杜袭传、赵俨传、裴潜传)   和洽传,和洽,字阳士,汝南郡西平县人。   曾被当地吏民举荐为孝廉,并受到大将军的征召,但都被他婉言谢绝。袁绍在冀州之时,曾派使者前去迎接汝南的士大夫,士大夫都欣然前往,惟独和洽认为:冀州地势平坦开阔,百姓富足强壮,且四面可...

《三国志》韩崔高孙王传 · 译文

陈寿·译文

(韩暨传、崔林传、高柔传、孙礼传、王观传)   韩暨传,韩暨,字公至,南阳堵阳县人。因同县豪贵陈茂诬陷,韩暨的父兄几乎被极刑处罚。韩暨表面上只字未提,受雇于人作劳役用以积累资金,暗地里结交敢死之士,终于追喊搜寻擒杀了陈茂,用他的人头祭奠父亲的坟墓,因而显名。被推举为孝廉,又被司空...

《三国志》辛毗杨阜高堂隆传 · 译文

陈寿·译文

(辛毗传、杨阜传、高堂隆传)   辛毗传,辛毗,字佐治,颍川阳翟人。他的祖辈于建武年中从陇西东迁而来。辛毗和哥哥辛评追随袁绍。   操任司空时,征聘辛毗,辛毗未应。后来,袁尚在平原进攻他的哥哥袁谭,袁谭派辛毗找曹操求援。曹操正要征讨荆州,军队驻扎在西平。辛毗见到曹操,转达了袁谭的...

《三国志》满田牵郭传 · 译文

陈寿·译文

(满宠传、田豫传、牵招传、郭淮传)   满宠传,满宠,字伯宁,山阳昌邑人。十八岁时任郡中督邮。   当时那个地方乡民李朔等人,各自拥有自己的武装,侵害百姓。太守派遣满宠明察此事。李朔等人前来请罪,不再侵扰百姓。其后满宠任高平令。有一张苞,身为郡中督邮,贪赃枉法,行贿,扰乱政事。满...

《三国志》徐胡二王传 · 译文

陈寿·译文

(徐邈传、胡质传、王昶传、王基传)   徐邈传,徐邈,字景山,燕国蓟县人。曹操平定河朔时,任徐邈为丞相军谋掾,试守奉高县令,后来到洛阳任东曹议令史。魏国刚建立时,任尚书郎。   当时法令禁止酗酒,但徐邈常私下痛饮以至于酩酊大醉。校事赵达询问政事,徐邈称他是“中圣人”。赵达把这话传...

《三国志》王毋丘诸葛邓钟传 · 译文

陈寿·译文

(王凌传、毋丘俭传、诸葛诞传、邓艾传、钟会传)   王凌传,(附令狐愚传)王凌,字彦云,太原祁县人。叔父王允,为汉朝司徒,主持刺杀董卓。董卓部将李莈、郭汜等为董卓报仇,在长安杀了王允的全家。   王凌和哥哥王晨当时年龄尚小,翻城墙逃跑了。逃回乡里后,王凌被举为孝廉,任发干县长,不...

《三国志》方技传 · 译文

陈寿·译文

(华佗传、杜夔传、朱建平传、周宣传、管辂传)   华佗传,(附吴普、樊阿传)华佗,字元化,沛国谯县人。又叫甫方。在徐土求学,精通几部经书。   沛国相陈王圭推荐他作了孝廉。太尉黄琬征召他作官,但他没有去。他通晓养生之术。当时人们认为他年龄已接近百岁,但容貌仍很健朗。又精通各种药方...

《三国志》乌丸鲜卑东夷传 · 译文

陈寿·译文

(乌丸传、鲜卑传、东夷传)   乌丸、鲜卑、东夷传《尚书·尧典》说:“蛮夷扰乱中国。”《诗经·小雅·六月》说:“犭严狁极其嚣张。”他们对中国的侵害为时久远。   自秦汉以来,匈奴一直在边境侵扰。汉武帝虽平定四方少数民族的叛乱,如东边平定东越、南越、朝鲜,西部讨伐贰师、大宛,打通邛...

《礼记》王制 · 译文

佚名·译文

天子为臣下制定傣禄和爵位。以爵位来说,有公、侯、伯、男,士、共五等。诸侯为其臣下制定的爵位,有上大夫卿、下大夫、中士、下士,也是总共五等。天子的禄田是一千里见方,侯的禄田是百里见方;伯则七十里见方,子、男是五十里见方田不足五十里见方的小诸侯,不朝会于天子,而隶属于较大的诸侯,叫做...

《礼记》月令 · 译文

佚名·译文

孟春正月:太阳运行的位置在营室;黄昏时,参星位于南天正中;拂晓时,尾星位于南天正中。春季的吉日是甲乙,于五行属木。尊崇的帝是以木德王的太眸,敬奉的神是木官句芒。动物中与木相配的是鳞虫。五声中与木相配的是角声,与此月相应的是十二律中的太簇。与木相配的成数是八。与木相配的五味是酸,五...

《礼记》曾子问 · 译文

佚名·译文

曾子问道:“国君死后灵枢停在殡宫,这时候世子诞生,怎样行礼呢?”孔子回答说\:“世子诞生的那天,卿、大夫、士都跟着摄主到殡宫,脸朝北,站在西阶的南面。太祝身穿裨冕,手捧束帛,从西阶往上登,登上最高的台阶,但不跨进堂内,让在场的人都不要哭泣。然后,太祝长喊三声,向灵枢享告说:‘夫人...

《礼记》文王世子 · 译文

佚名·译文

文王当太子的时候,每天三次到他父亲王季那里去请安。第一次是鸡叫头遍就穿好了衣服,来到父王的寝门外,问值班的内竖:“今天父王的一切都平安吧?”内竖回答:“一切平安。”听到这样的回答,文王就满脸喜色。第二次是中午,第三次是傍晚,请安的仪节都和第一次一样。如果王季身体欠安,内竖就会向文...

《礼记》礼运 · 译文

佚名·译文

从前,孔子曾作为来宾参与蜡祭,祭毕,孔子出来到宫门外的高台上散步,不禁感慨而叹。孔子的感叹,当是感叹鲁君的失礼。言堰在一旁问道:“老师为什么叹气呢?”孔子说:“大道实行的时代,和夏商周三代杰出君主在位的时代,我没有赶得上,而内心深怀向往。大道实行的时代,天下是公共的,大家推选有道...

《三国志》刘司马梁张温贾传 · 译文

陈寿·译文

(刘馥传、司马朗、梁习传、张既传、温恢传、贾逵传)   刘馥传,刘馥字元颖,沛郡相县人,避乱到扬州。   建安初年(196),前去游说袁术部将戚寄、秦翊,让他们率领部众同自己一同投奔曹操。曹操对他很赏识,由司徒府召为掾史。后来孙策派置的庐江太守李述引兵攻打扬州,杀死扬州刺史严象。...

《三国志》邓张宗杨传 · 译文

陈寿·译文

(邓芝传、张翼传、宗预传、廖化传、杨戏传、邓孔山传、费宾伯传、王元泰传、糜芳等)   邓芝传,邓芝,字伯苗,义阳郡新野县人,汉司徒邓禹的后人。   汉朝末年进入蜀地,当时无人了解和起用他。其时益州从事张裕善于相面,邓芝前去请他相面,张裕对邓芝说:“您年过七十后,官至大将军,并能被...

《三国志》贺全吕周钟离传 · 译文

陈寿·译文

(三国志贺齐传、三国志全琮传、三国志全琮传、三国志吕岱传、三国志周鲂传、三国志钟离牧传)   贺齐传,贺齐,字公苗,会稽郡山阴县人。他年轻时为郡吏,署理过郯县县长。   县吏有叫斯从的人轻薄放荡、为非作歹,贺齐想惩治他,但县主簿劝他说:“斯从,郯县豪门大族,山越人都附从他,您今天...

《三国志》任苏杜郑仓传 · 译文

陈寿·译文

(任峻传、苏则传、杜畿传、郑浑传、仓慈传)   任峻传,任峻字伯达,河南郡中牟县人。汉朝末,四方骚乱,关东地区都受到震动,中牟县令杨原忧愁恐惧,打算弃官逃走,任峻劝他说:“董卓带头叛乱,天下人没有不怨恨的。然而却没有人倡议讨伐他,人们并不是没有讨伐他的愿望,而是迫于形势不敢发动。...

《三国志》潘浚陆凯传 · 译文

陈寿·译文

(三国志潘濬传、三国志陆凯传、三国志陆胤传)   潘濬传,潘濬,字承明,武陵郡汉寿县人。他成年时跟随宋仲子学习。年纪不到三十时,荆州牧刘表征召他为本州江夏从事。当时沙羡县县长贪赃枉法不修品行,潘濬依法将他杀死,全郡都受到震惊。   后来潘濬为湘乡县县令,政绩颇为有名。刘备兼职荆州...

《三国志》张乐于张徐传 · 译文

陈寿·译文

(张辽传、乐进传、于禁传、张郃传、徐晃传、朱灵传)   张辽传,张辽字文远,雁门郡马邑人,本是聂壹的后裔,因为躲避仇家而改了姓。年轻时作过郡吏。   汉朝末年,并州刺史丁原因为张辽武艺高强膂力过人,召他担任从事,让他带兵去京都。何进派他到河北召募士兵,召到一千多人,回来的时候,正...

《三国志》是仪胡综传 · 译文

陈寿·译文

(三国志是仪传、三国志胡综传)   是仪传,是仪,字子羽,北海营陵人。他本姓“氏”,起初作过县吏,后在郡里做官,郡相孔融嘲弄他,说“氏”字是“民”无上,可改为“是”,于是就改了姓。是仪后来依附刘繇,避乱到江东。刘繇军队失败,是仪迁居会稽。孙权继位执政,用文辞优美的诏书征召是仪,是...