赠漳州崔使君乡饮翻韵诗
未知 〔唐朝〕
惯向溪边折柳杨,因循行客到州漳。
无端触忤王衙押,不得今朝看饮乡。
古诗译文
早已习惯在溪边折取柳枝,
因循着送别行客来到漳州。
无意间触怒了王府的衙役,
今日竟无缘目睹乡饮酒礼的盛况。
知识点
1. 乡饮酒礼:周代流传的礼仪,唐代列为州县重要政事,旨在明长幼之序
2. 折柳习俗:汉代已有记载,《三辅黄图》称霸桥送行折柳相赠
3. 唐代漳州:垂拱二年(686年)置州,治所在漳浦县,属岭南文化圈
4. 衙押职能:唐代节度使府下设押衙,掌仪卫、传令等事务
5. 翻韵诗体:故意颠倒用韵的杂体诗,盛行于中晚唐文人群体
古诗注解
- 折柳杨:古人有折柳送别的习俗,柳谐音"留",寓依依惜别之情。
- 因循:此处指沿袭旧例或遵循惯例。
- 州漳:即漳州,唐代属岭南道,今属福建省。
- 王衙押:王府的衙役或差官,押为低级官吏称谓。
- 乡饮:古代地方官主持的敬老宴饮仪式,属重要礼制活动。
讲解
本诗以小事见大义,表面写缺席乡饮的遗憾,实则反映唐代地方治理的复杂生态。首句"惯向"暗示诗人常参与送迎,次句"因循"点明此次本属常规公务。"无端触忤"的突然转折,揭示官场暗流。末句"不得"的遗憾,与首句形成闭环,强化失落感。艺术上,前缓后急的节奏处理,与内容情绪高度契合,展现唐代下层官吏的生存困境。
古诗赏析
全诗采用对比手法,前两句写惯常的送别场景,溪边折柳充满诗意;后两句急转直下,因意外冲突导致礼仪缺席。通过"无端"与"不得"的转折,凸显仕途的无奈。诗中"翻韵"可能指故意颠倒韵脚,暗含对权贵的讽刺。语言平实却意味深长,折射唐代士人在礼制与权势夹缝中的处境。
创作背景
此诗作于唐代,作者不详。从内容推断,诗人应是在送别友人至漳州时,因故未能参与当地乡饮酒礼而作。诗中"触忤王衙押"暗示可能涉及官场矛盾,唐代地方豪强与官府势力常有冲突,诗人或因身份敏感导致参与礼仪受限。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)