醉中浩歌罢戏书
陆游 〔宋朝〕
造物小儿如我何!还家依旧一渔蓑。
穿云逸响苏门啸,卷地悲风易水歌。
老眼阅人真烂熟,壮心得酒旋消磨。
傍观虚作穷愁想,点检霜髯却未多。
古诗译文
老天爷这个小孩子能把我怎么样呢!回到家乡依旧穿着一身渔夫的蓑衣。
那穿越云霄的清越长啸,就像当年苏门山的孙登长啸;那席卷大地的悲壮风声,就像当年易水边的荆轲悲歌。
我这双老眼阅人无数,早已看得透彻烂熟;曾经的雄心壮志,如今只能在酒意中渐渐消磨。
旁人白白地为我作穷途末路的忧愁想象,可细数我两鬓的白发,其实还没有那么多呢!
知识点
1. 作者:陆游,字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人,与尤袤、杨万里、范成大并称"中兴四大诗人"。 2. 体裁:七言律诗,共八句,每句七字,讲究平仄、对仗、押韵。 3. 韵脚:何、蓑、歌、磨、多,押平水韵"歌"部。 4. 对仗:颔联"穿云逸响苏门啸,卷地悲风易水歌"和颈联"老眼阅人真烂熟,壮心得酒旋消磨"均为工整对仗。 5. 用典:苏门啸(孙登)、易水歌(荆轲),均属用典中的"事典"。 6. 诗题:"醉中浩歌罢戏书"表明创作状态——醉后高歌,戏笔成诗。 7. 主题:表达虽处逆境而志不衰、虽年老而心犹壮的豪情。 8. 风格:豪放派,继承李白、苏轼传统,体现宋代爱国诗的典型特征。 9. 关键词:造物小儿、渔蓑、苏门啸、易水歌、霜髯。 10. 时代背景:南宋偏安,主战派受压,诗人退居故乡。
古诗注解
- 造物小儿:指造物主、老天爷。古人常把天比作有意志的主宰者,这里用"小儿"称呼,带有轻蔑、调侃的语气,表现了诗人狂放不羁的性格。
- 渔蓑:渔夫的蓑衣,代指隐居渔樵的生活。蓑衣是用草或棕毛编织的雨衣。
- 苏门啸:典出《晋书·阮籍传》。苏门山隐士孙登善啸,阮籍去拜访他,他不说话,阮籍无奈长啸而退,走到半山腰,听到孙登的啸声"若鸾凤之音,响乎岩谷"。这里比喻诗人自己的长啸清越悠扬。
- 易水歌:典出《战国策·燕策》。荆轲赴秦刺秦王,燕太子丹等人在易水边送别,荆轲高歌"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还"。这里比喻诗人内心的悲壮情怀。
- 烂熟:透彻、熟悉到极点。形容阅历丰富,看透了世态人情。
- 旋:随即、立刻。指壮志在酒意中很快就被消磨殆尽。
- 傍观:旁观的人,指不了解诗人内心的人。
- 虚作:白白地、徒劳地。
- 穷愁:穷困忧愁,指处境困窘、心情愁苦。
- 点检:检点、细数。
- 霜髯:白色的胡须,代指白发。
讲解
同学们,今天我们来学习陆游的这首《醉中浩歌罢戏书》。首先看题目,"醉中"说明是酒后所作,"浩歌"是放声高歌,"戏书"是写着玩的。但千万别被"戏"字骗了,陆游的"戏"往往藏着最深的真情。
第一句"造物小儿如我何",一上来就气势惊人。造物主就是老天爷,陆游居然叫它"小儿",还说"能把我怎么样"!这像不像李白"天生我材必有用"那种狂傲?这种狂,不是无知的傲慢,而是看透人生后的豁达。他接着说自己"还家依旧一渔蓑",回家穿着渔夫的蓑衣。注意这个"依旧",说明他即使归隐,也没改变内心的傲骨。
第二联用了两个典故。"苏门啸"讲的是晋朝隐士孙登,他在苏门山长啸,声音像凤凰一样好听。陆游说自己虽然隐居,但啸声依然能穿云裂石。"易水歌"讲的是荆轲刺秦王前唱的悲歌"风萧萧兮易水寒"。陆游用这两个典故告诉我们:我既有隐士的清高,又有壮士的悲壮。这两种气质在陆游身上完美结合。
第三联开始深沉了。"老眼阅人真烂熟",陆游活了六十多岁,见过太多人、太多事,什么虚伪、什么背叛,他都看透了。"壮心得酒旋消磨",这句要仔细体会。表面说壮志被酒消磨了,实际上恰恰相反——正因为壮志难酬,才要借酒消愁。酒不是消磨壮志,而是暂时麻痹痛苦。
最后两句最有趣。"傍观虚作穷愁想",陆游对旁边的人说:你们别瞎操心,别觉得我穷困潦倒、愁苦不堪!"点检霜髯却未多",他摸摸胡子说:看,白胡子还不多呢,我还年轻!这是一种幽默的倔强,不服老的宣言。
这首诗的核心是什么?是一个老人在向世界宣告:我老了,但我没输;我隐居了,但我没忘国家;你们同情我,但你们错了。这种"不服老、不服输"的精神,正是中华民族最宝贵的品格。陆游临终前还写"王师北定中原日,家祭无忘告乃翁",那种至死不渝的爱国情怀,在这首诗里已经显露无遗。
学习这首诗,我们要记住:真正的强者,不是从不跌倒,而是跌倒后依然高歌;不是从不衰老,而是衰老后依然年轻。陆游用这首诗告诉我们:年龄只是数字,心态决定一切。
古诗赏析
这首诗是陆游晚年作品中的豪放之作,全诗气势磅礴,情感跌宕,展现了诗人"烈士暮年,壮心不已"的精神风貌。
首联劈头一句"造物小儿如我何",突兀而起,充满狂傲之气。诗人将造物主比作"小儿",以轻蔑的口吻宣告:命运能奈我何!这种对天命的挑战,源自屈原《天问》的传统,又带有李白式的狂放。"还家依旧一渔蓑"笔锋一转,写自己虽然归隐,但那份傲骨丝毫未减。渔蓑之下,藏着的是一颗不屈的心。
颔联连用两个典故,境界高远。"穿云逸响苏门啸",以孙登长啸自比,写自己虽隐居而声名远播,啸声穿云裂石;"卷地悲风易水歌",以荆轲悲歌自况,写自己虽老而悲壮之情不减,悲风席卷大地。一"逸"一"悲",一高一壮,展现了诗人复杂的内心世界:既有隐士的清高,又有壮士的悲凉。
颈联转入现实感慨。"老眼阅人真烂熟",写尽世态炎凉、人情冷暖,诗人看透了一切;"壮心得酒旋消磨",看似说壮志在酒中消磨,实则是反语——正因为壮志难酬,才借酒消愁。这里的"旋"字下得极妙,暗示壮志本在,只是暂时被酒意掩盖。
尾联是全诗的点睛之笔。"傍观虚作穷愁想",直接反驳那些同情他、可怜他的人:你们白白为我担忧,其实我并不穷困愁苦!"点检霜髯却未多",以幽默的口吻作结:看看我的胡须,白得还不多呢,我还年轻,还能为国效力!这是对自己壮志未衰的肯定,也是对旁观者的巧妙回应。
全诗风格豪放,用典贴切,在醉态中见真情,在戏谑中见严肃。诗人将个人的穷通得失置之度外,唯以报国为念,这种高尚的人格境界,正是陆游诗歌感人至深的根本原因。
创作背景
陆游(1125—1210),字务观,号放翁,南宋著名爱国诗人。他一生主张抗金收复失地,但屡遭主和派排挤,仕途坎坷。此诗写于诗人晚年退居山阴(今浙江绍兴)故乡期间。
当时陆游已年过六旬,罢官归乡多年。虽然身处江湖之远,但他内心依然燃烧着报国之志。这首诗题为"醉中浩歌罢戏书",明确说明是酒醉之后放声高歌,然后戏谑地写下此诗。所谓"戏书",表面上是游戏笔墨,实则蕴含深意。诗人借酒浇愁,在醉意中抒发自己虽老而志不衰的豪情,同时对那些认为他穷困潦倒、壮志已消的旁观者予以反驳。
南宋朝廷偏安一隅,像陆游这样的主战派人士普遍受到压制。诗人回到家乡,过着渔樵生活,但内心并未消沉。"造物小儿如我何"一句,充分展现了他不向命运低头的倔强性格。
作者信息