昨日复今辰
白居易 〔唐朝〕
昨日复今辰,悠悠七十春。
所经多故处,却想似前身。
散秩优游老,闲居净洁贫。
螺杯中有物,鹤氅上无尘。
解佩收朝带,抽簪换野巾。
风仪与名号,别是一生人。
古诗译文
昨天与今天,悠悠七十载光阴已过;
所到之处多是旧地,回想却仿佛前世之身。
如今无官一身轻,安闲优游地老去;
幽居简处,清贫而洁净。
螺壳酒杯里仍有美酒,
鹤羽大氅上不染纤尘。
解下朝服玉带,
抽出簪发之笄,换上山野布巾。
风度仪形与昔日名号,
已判若两人。
所到之处多是旧地,回想却仿佛前世之身。
如今无官一身轻,安闲优游地老去;
幽居简处,清贫而洁净。
螺壳酒杯里仍有美酒,
鹤羽大氅上不染纤尘。
解下朝服玉带,
抽出簪发之笄,换上山野布巾。
风度仪形与昔日名号,
已判若两人。
知识点
1. 致仕制度:唐代官员七十岁例应致仕,可领半俸或全俸,白居易“太子少傅分司东都”即为优游退休之例。
2. 鹤氅:魏晋以来隐士服饰,以鹤羽或白色鸟羽为之,象征高洁;后世戏曲中诸葛亮亦着鹤氅,成为智慧象征。
3. 前身与轮回:佛教自东汉传入中国后,“前身”“后世”观念深入士人思维,唐诗中常以之表达人生巨变。
4. 螺杯:唐人饮酒器之一种,取天然海螺加工而成,多见于隐士诗酒题材,兼具野趣与工艺之美。
5. 簪与巾:簪为束发连冠之具,巾为平民头饰;由簪到巾,是身份由贵到贱、由朝到野的视觉符号。
2. 鹤氅:魏晋以来隐士服饰,以鹤羽或白色鸟羽为之,象征高洁;后世戏曲中诸葛亮亦着鹤氅,成为智慧象征。
3. 前身与轮回:佛教自东汉传入中国后,“前身”“后世”观念深入士人思维,唐诗中常以之表达人生巨变。
4. 螺杯:唐人饮酒器之一种,取天然海螺加工而成,多见于隐士诗酒题材,兼具野趣与工艺之美。
5. 簪与巾:簪为束发连冠之具,巾为平民头饰;由簪到巾,是身份由贵到贱、由朝到野的视觉符号。
古诗注解
- 悠悠七十春:白居易写此诗时约七十岁,以“春”代“年”,极言岁月绵长。
- 前身:佛家语,指前世之身;此处借指往昔仕途中的自己,与今日之我判若两人。
- 散秩:指无固定职守的闲散官职,亦暗示已致仕(退休)。
- 螺杯:以螺壳制成的酒杯,象征隐逸生活中的质朴雅趣。
- 鹤氅:用鸟羽制成的大氅,多为隐士或道士所服,取其高洁之意。
- 解佩收朝带:“佩”与“朝带”都是官员服饰,解下表示正式脱离官场。
- 抽簪换野巾:簪用以束发加冠,野巾即平民头巾,动作示意从朝官到野老的转变。
- 风仪与名号:昔日朝堂上的威仪与官衔,如今只存名号,而形貌举止已大异。
讲解
白居易晚年好以数字入诗,此诗“七十春”即其生命刻度。诗人并非简单怀旧,而是借空间(故处)与服饰(佩、带、簪、巾)的转换,完成一场“自我身份的重塑”。首句“昨日复今辰”看似平淡,实则暗含《金刚经》“过去心不可得”的禅意;次句“似前身”将时间三维压缩为一瞬,强化了人生戏剧感。中间两联以“物”写“人”:螺杯、鹤氅皆寻常之物,却因“有物”“无尘”的对比,呈现诗人“清贫而自足”的精神状态。尾联两个动作镜头,如电影中的蒙太奇,瞬间完成角色切换;而“别是一生人”的判语,既含对仕途的疏离,也含对新生(隐逸人生)的欣然。全诗语调舒缓,却潜藏巨大心理张力,是白居易“知足保和”思想的形象注脚。
古诗赏析
全诗以“昨日—今辰”的时间对位为骨,以“前身—今生”的身份对位为魂。首联点明跨度,七十载光阴一笔囊括;颔联“故处”与“前身”勾连,空间与生命双重回溯。颈联写当下生活,“散秩”“闲居”显身份之变,“净洁贫”显心境之安。物我互映:螺杯虽小,中有乾坤;鹤氅虽旧,不染尘埃,皆成高洁人格之象征。尾联“解佩”“抽簪”两个动作,如快剪截断仕途之缆;“别是一生人”一句,以决绝语作收,将数十年沧桑化为一声长叹。全诗语言平易,却于对仗与转折中见波澜,体现了白诗“老妪能解”而余味悠长的艺术风格。
创作背景
此诗作于唐武宗会昌元年(841)前后,白居易时年七十左右,已定居洛阳履道里,正式以太子少傅分司东都之职致仕。诗人历经宪宗、穆宗、敬宗、文宗四朝,宦海沉浮,晚年深感世事无常,遂以“昨日”与“今辰”对照,抒发由仕到隐、由荣到淡的生命体验。洛阳旧地重游,昔日朱紫贵游与今日布衣野老的身份反差,触发其“前身”之叹,遂成此诗。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)