醉蓬莱
王之道 〔宋代〕
对黄芦卧雨,苍雁横秋,江天重九。
千载渊明,信风流称首。
吟绕东篱,白衣何处,谁复当年偶。
蓝水清游,龙山胜集,恍然依旧。
萸实嫩红,菊团余馥,付与佳人,比妍争嗅。
一曲婆娑,看舞腰萦柳。
举世纷纷名利逐,罕遇笑来开口。
慰我寂寥,酬君酩酊,不容无酒。
古诗译文
面对着卧在雨中的黄色芦苇,秋空中横掠而过的苍茫大雁,江天一片重阳景色。千年前的陶渊明,确实是风雅名流中的魁首。当年他绕篱吟咏菊花,送酒的王白衣如今在哪里,谁还能与他匹配呢?在蓝田清澈的水边游览,在龙山盛大的集会上,恍惚间一切依旧如从前。
茱萸果实嫩红,菊花团簇残留着余香,都交付给美丽的女子,相互比美争相嗅闻。一曲婉转的婆娑舞姿,看那舞动的腰肢如柳条般萦回。整个世间人们都在追逐名利,却很少有人能开口欢笑。为慰藉我的寂寥,酬谢您的酩酊大醉,这席间不能没有美酒。
知识点
1. 重阳节习俗:古代以九为阳数,九月九日两阳相重,故称重阳。习俗有登高、赏菊、饮菊花酒、佩茱萸、食重阳糕等。本词中的“萸实”“菊团”即为茱萸与菊花。
2. 白衣送酒:南朝宋檀道鸾《续晋阳秋》记载,陶渊明于重阳节无酒,在宅边菊丛中独坐,忽见江州刺史王弘派白衣仆人来送酒,即便畅饮。后以“白衣送酒”表示雪中送炭或重阳雅事。
3. 龙山落帽:晋书《孟嘉传》记载,桓温于重阳节在龙山宴集幕僚,风吹落孟嘉帽子,其从容应对嘲笑,传为风流佳话。“龙山胜集”即用此典。
4. 词牌名《醉蓬莱》:原为唐教坊曲名,后用作词牌。双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵。此调音节谐婉,适于写景抒情、宴饮酬唱。
5. 王之道(1093-1169):字彦猷,号相山居士,宋代无为军(今安徽无为)人。宣和六年进士,官至朝奉大夫。其词清雅婉约,多写景抒情之作,著有《相山集》。
古诗注解
- 黄芦:枯黄的芦苇。
- 苍雁:青灰色的大雁,指秋雁。
- 重九:农历九月初九重阳节。
- 渊明:指东晋诗人陶渊明,爱菊成癖,其“采菊东篱下”为千古名句。
- 白衣:典故“白衣送酒”。指江州刺史王弘派白衣仆人在重阳节给陶渊明送酒。
- 蓝水:蓝田之水,古时文人游赏之地。
- 龙山胜集:指晋代孟嘉在龙山落帽的典故,后成为重阳登高、风流雅集的代称。
- 萸实:茱萸的果实,重阳节佩茱萸可辟邪。
- 菊团:成团的菊花。
- 婆娑:盘旋舞动的样子。
- 酩酊:大醉的样子。
讲解
《醉蓬莱》是王之道的一首重阳感怀词,全词围绕“重阳雅集”与“追慕渊明”两条主线展开。上阕写景怀古,景语中带有情感色彩:“对黄芦卧雨,苍雁横秋”不仅是写眼中所见,更是心境苍凉的投射。作者将陶渊明推为“风流称首”,显然是以渊明之淡泊名利作为自己的精神坐标。“吟绕东篱,白衣何处”既是怀古,亦是自叹——渊明尚有白衣送酒,而今知音难遇,当年的风流雅事只能“恍然依旧”存在于记忆之中。
下阕回到现实的酒宴场面,“萸实嫩红,菊团余馥”与“比妍争嗅”的女郎、舞腰如柳的歌姬,构成一幅活色生香的宴会图。然而作者并非耽溺其中,而是以“举世纷纷名利逐,罕遇笑来开口”陡然收束,流露出对世人不解风雅、唯利是图的批判。这两句是全词的“词眼”,也是作者忧思所在。结句“慰我寂寥,酬君酩酊,不容无酒”三句,看似为饮酒找理由,实则是将满腔孤寂融于酒中,以醉酬友,以酒解愁,豪放中见悲凉。
全词结构严谨,由远及近、由古及今、由景及情,一气呵成。用典贴切而不晦涩,写景细腻而不堆砌,抒情真挚而不浅露。在宋代众多重阳词中,此词既具风物之美,更具思想深度,既保持了词体的婉约特质,又融入文人士大夫的理性思考,是难得的佳作。
古诗赏析
此词开篇即以“黄芦卧雨,苍雁横秋,江天重九”勾勒出一幅萧疏苍茫的秋日图景,奠定全词旷远中略带寂寥的基调。继而以东晋陶渊明为典范,盛赞其“风流称首”,并运用“白衣送酒”的典故,含蓄表达对高士不遇、无人相知的感慨。“蓝水清游,龙山胜集”借历史雅集之典,反衬今日聚会的风雅不逊古人,写得意境悠远,今昔交融。
下片由怀古转向眼前宴集,以“萸实嫩红,菊团余馥”写节令风物之艳,“付与佳人,比妍争嗅”则写佳人活泼之态。再写舞姿“腰萦柳”轻盈曼妙,动态如画。然而笔锋陡转,以“举世纷纷名利逐,罕遇笑来开口”直刺现实,与上片陶渊明之淡泊形成强烈对照。结尾三句“慰我寂寥,酬君酩酊,不容无酒”在放达中见深沉,看似及时行乐,实则感慨知音稀少、情怀难遣。全词典雅含蓄,情景交融,既有对古人高风的追念,亦有对现实风气的批判,意蕴丰厚。
创作背景
王之道为宋代词人,此词写于重阳佳节。作者借重阳登高、赏菊、饮酒等传统习俗,追慕陶渊明高洁不羁的风骨。当时社会官场倾轧,世人多追名逐利,作者对此深感厌倦。在重阳节与友人相聚时,有感于世态炎凉、知音难觅,因而写下这首词。词中以陶渊明自况,通过今昔对比,抒发了对超脱世俗、高风亮节生活的向往,以及对友情与美酒的珍视,借古人之酒杯浇自己之块垒。
作者信息