中秋月寄子由三首
苏轼 〔宋朝〕
殷勤去年月,潋滟古城东。
憔悴去年人,卧病破窗中。
徘徊巧相觅,窈窕穿房栊。
月岂知我病,但见歌楼空。
抚枕三叹息,扶杖起相従。
天风不相哀,吹我落琼宫。
白露入肝肺,夜吟如秋虫。
坐令太白豪,化为东野穷。
余年知几何,佳月岂屡逢。
寒鱼亦不睡,竟夕相噞喁。
六年逢此月,五年照离别。
(中秋有月凡六年矣,惟去岁与子由会于此。
)歌君别时曲,满座为凄咽。
留都信繁丽,此会岂轻掷。
镕银百顷湖,挂镜千寻阙。
三更歌吹罢,人影乱清樾。
归来北堂下,寒光翻露叶。
唤酒与归饮,念我向儿说。
岂知衰病后,空盏对梨栗。
但见古河东,荞麦如铺雪。
欲和去年曲,复恐心断绝。
舒子在汶上,闭门相对清。
(舒焕试举人郓州。
)郑子向河朔,(郑仅赴北京户曹。
)孤舟连夜行。
顿子虽咫尺,兀如在牢扃。
(顿起来徐试举人。
)赵子寄书来,水调有余声。
(今日得赵杲卿书,犹记余在东武中秋所作《水调歌头》。
)悠哉四子心,共此千里明。
明月不解老,良辰难合并。
回顾坐上人,聚散如流萍。
尝闻此宵月,万里同阴晴。
(故人史生为余言:尝见海贾云中秋有月,则是岁珠多而圆,贾人常以此候之,虽相去万里,他日会合相问,阴晴无不同者。
)天公自著意,此会那可轻。
明年各相望,俯仰今古情。
古诗译文
去年那轮明月如此殷勤,在古城东边波光潋滟地升起。去年的人却已憔悴,卧病在这破窗之中。月光徘徊,巧妙地寻觅而来,窈窕地穿过房门和窗栊。月亮哪里知道我的病痛,只看见歌楼空空荡荡。
手抚枕头再三叹息,拄着拐杖起身追随月光。天风不懂得怜悯,将我吹落到月宫之中。清冷的露水侵入肝肺,夜里吟诗如同秋虫悲鸣。这使得太白般的豪放,化作了东野般的穷愁。
余生还能有多少,美好的月光哪能屡屡相逢。寒鱼也睡不着,整夜相互吞吐呼吸。六年里每逢这轮明月,却有五年照着离别。(中秋有月共六年了,只有去年与子由在此相聚。)唱起你离别时的曲子,满座的人都为之凄咽。
留都确实繁华美丽,这样的聚会怎能轻易舍弃。百顷湖水如同熔化的白银,千寻高阙挂着明镜。三更时分歌吹停歇,人影在清朗的树荫中散乱。归来坐在北堂之下,寒光翻动带露的树叶。唤来酒与归家共饮,想起我曾对儿子说的话。哪里知道衰病之后,空杯对着梨子和栗子。
只看见古河东岸,荞麦如同铺了一层白雪。想要和去年的曲子,又害怕心肠断绝。舒焕在汶水之上,闭门相对清雅。(舒焕在郓州应试举人。)郑仅前往河朔,孤舟连夜航行。(郑仅赴任北京户曹。)顿起来虽近在咫尺,却如同关在牢笼。(顿起来徐州应试举人。)赵杲卿寄信来,还记得《水调歌头》的余音。(今日收到赵杲卿书信,还记得我在东武中秋所作《水调歌头》。)悠哉四子之心,共此千里明月。
明月不懂得衰老,良辰美景难以合并。回头看座上之人,聚散如同流萍。曾听说今夜之月,万里之外阴晴相同。(故人史生对我说:曾见海商说中秋有月,则当年珍珠多而圆,商人常以此预测,虽相隔万里,日后会合相问,阴晴没有不同的。)天公自有深意,这样的聚会怎能轻视。明年各自相望,俯仰之间尽今古之情。
知识点
1. 苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,北宋著名文学家、书画家,"唐宋八大家"之一,与父苏洵、弟苏辙合称"三苏"。
2. 苏辙(1039-1112),字子由,苏轼之弟,官至尚书右丞、门下侍郎,文学成就亦高,与苏轼感情深厚,二人多有诗词唱和。
3. 熙宁十年(1077年),苏轼四十二岁,任徐州知州,此诗即作于此时。
4. 李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被尊为"诗仙",诗风豪放飘逸。
5. 孟郊(751-814),字东野,唐代著名诗人,与贾岛并称"郊寒岛瘦",诗风清苦奇峭。
6. 《水调歌头·明月几时有》是苏轼熙宁九年(1076年)中秋在密州所作,其中"但愿人长久,千里共婵娟"为千古名句。
7. 留都:宋代以开封为东京,洛阳为西京,应天府(今河南商丘)为南京,北京为大名府。此处留都指南京(江宁府),但苏轼时在徐州,或泛指繁华的都会。
8. 古代科举制度:舒焕、顿起皆"试举人",即参加科举考试。宋代科举分乡试、省试、殿试三级。
9. 户曹:古代官名,为州郡属官,掌户籍、赋税等事。
10. 海贾言中秋月与珍珠:古代海商认为中秋月光明亮则当年珠多而圆,反映了古人对自然现象的观察与商业经验的结合。
11. 苏轼诗风:苏轼诗歌题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称"苏黄"。
12. 组诗形式:本诗为三首组诗,此处合为一首长篇,是苏轼擅长的铺陈排比之法。
古诗注解
- 殷勤:情意恳切深厚,此处形容去年明月的美好
- 潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子
- 窈窕:形容月光美好而幽深,也形容女子美好,此处拟人化月光
- 房栊:窗户,栊指窗棂
- 相従:相随、相从
- 琼宫:月宫,传说中月亮上的宫殿
- 太白豪:李白字太白,诗风豪放飘逸
- 东野穷:孟郊字东野,诗风清苦穷愁,与贾岛并称"郊寒岛瘦"
- 噞喁:鱼口开合呼吸的样子,噞指鱼口向上露出水面
- 留都:指南京,宋时称江宁府,为留都
- 镕银:熔化的白银,形容月光下湖水银白一片
- 清樾:清朗的树荫,樾指树荫
- 北堂:古代居室东房的后部,为妇女盥洗之处,也泛指北屋
- 古河东:指黄河以东地区
- 舒子:指舒焕,苏轼友人
- 汶上:汶水之滨,指郓州一带
- 郑子:指郑仅,苏轼友人
- 河朔:黄河以北地区
- 顿子:指顿起,苏轼友人
- 兀如:茫然无知的样子
- 牢扃:牢门,扃指门闩
- 赵子:指赵杲卿,苏轼友人
- 水调:指苏轼名作《水调歌头·明月几时有》
- 流萍:漂流的浮萍,比喻人生聚散无常
- 海贾:海商,从事海外贸易的商人
讲解
这首诗是苏轼中秋怀人诗的代表作之一,作于熙宁十年(1077年)中秋,时苏轼在徐州任上。要理解这首诗,需要从以下几个方面入手:
一、写作缘起:六年一聚的珍贵
苏轼与弟弟苏辙感情极深,自熙宁四年(1071年)杭州一别,至熙宁九年(1076年)在密州相聚,已五年未见。熙宁十年四月,苏轼移知徐州,苏辙送兄至徐,兄弟共度中秋,这是六年来首次中秋相聚。然而聚少离多,苏辙很快离去,苏轼独自在徐州度过中秋,思念之情油然而生。
诗中"六年逢此月,五年照离别"是理解全诗的关键。六年之中,只有去年(熙宁九年)在密州与子由共度中秋,其余五年都是离别状态。这种时间的累积,使得离别之痛更加深沉。
二、情感层次:从病愁到旷达
全诗情感跌宕起伏,可分为几个层次:
第一层(前八句):卧病中的孤独。诗人卧病破窗之中,月光虽美,却不知人之病痛,反而照见歌楼之空,以乐景写哀情。
第二层(九至十六句):追月而入幻境。诗人拄杖起身,想象被天风吹入月宫,却发现月宫清冷,露入肝肺,由太白之豪化为东野之穷,写出身体的衰病和心境的悲凉。
第三层(十七至二十六句):回忆去年之聚。由今夕之孤独,回忆去年与子由在密州共度中秋的情景,"镕银百顷湖,挂镜千寻阙"写出当时盛况,而"岂知衰病后,空盏对梨栗"又跌回现实。
第四层(二十七至三十二句):思念四方友人。舒焕在郓州,郑仅赴北京,顿起在徐州应试,赵杲卿寄书来,四人虽各在一方,却同沐月光,共此思念。
第五层(末四句):旷达自解。由个人悲欢扩展到宇宙人生,"万里同阴晴"的典故,使诗人悟到天公著意,明年相望,俯仰今古,情感归于旷达。
三、艺术手法:对比与用典
对比手法贯穿全诗:去年之月与今年之人,去年之聚与今年之散,太白之豪与东野之穷,留都之繁丽与破窗之孤寂,形成强烈反差。
用典自然贴切:"太白豪""东野穷"以李、孟对比,写出心境变化;"水调有余声"点出《水调歌头》,既是对名作的回顾,也是对子由的呼唤;"海贾"之言更添一层哲理意味。
四、思想内涵:儒道释的融合
苏轼的思想融合了儒家的仁爱、道家的超脱和佛家的空观。诗中对子由的思念是儒家兄弟之情,"万里同阴晴"的旷达是道家齐物之观,"聚散如流萍"的感慨则近佛家无常之思。三者融合,形成苏轼独特的人生境界。
五、文学史地位
这首诗与《水调歌头·明月几时有》同为苏轼中秋诗词的双璧。词作于熙宁九年密州,诗作于熙宁十年徐州,前后相继,情感一脉相承。词以"但愿人长久,千里共婵娟"作结,是美好的祝愿;诗以"俯仰今古情"收束,是深沉的感慨。一旷达,一深沉,共同展现了苏轼伟大的人格魅力。
古诗赏析
这首诗是苏轼中秋诗中的长篇巨制,全诗三十六句,情感跌宕起伏,结构严谨,充分体现了苏诗"纵横捭阖,变化莫测"的艺术特色。
一、今昔对比,情景交融
诗开篇即运用对比手法,"殷勤去年月,潋滟古城东"写去年明月之美,"憔悴去年人,卧病破窗中"写今日人之憔悴。明月依旧而人事已非,形成强烈反差。月光"徘徊巧相觅,窈窕穿房栊",仿佛有情,却不知人之病痛,只见"歌楼空",以乐景写哀,倍增其哀。
二、想象奇特,境界超迈
"天风不相哀,吹我落琼宫"一句,诗人想象被天风吹入月宫,既有李白式的浪漫,又暗含孤寂。月宫虽美,却是"白露入肝肺",清冷彻骨,化为"秋虫"悲吟。这种由豪放到穷愁的转变,正是"坐令太白豪,化为东野穷",以李白、孟郊对比,写出自己心境的变化。
三、时空交错,感慨深沉
"六年逢此月,五年照离别"将时间拉长,六年之中五年离别,唯去年一聚,而去年之聚又成今日之思。空间上从徐州到郓州、北京,再到"万里同阴晴",由个人悲欢扩展到宇宙人生,境界大开。
四、用典自然,情真意切
诗中提到《水调歌头》,"赵子寄书来,水调有余声",既是对自己名作的回顾,也是对子由的深情呼唤。"悠哉四子心,共此千里明"将个人思念扩展为群体共鸣,舒、郑、顿、赵四人虽各在一方,却同沐月光,同怀相思。
五、哲理升华,旷达自解
结尾"明月不解老,良辰难合并"道出人生无常之理,"聚散如流萍"比喻人生际遇。但诗人并未沉溺于悲伤,而是借"海贾"之言,言万里之外阴晴相同,天公著意,明年相望,俯仰今古。这种从悲愁中振起,以旷达自解的笔法,正是苏轼本色。
全诗以月为线索,贯穿今昔、虚实、远近、悲喜,情感层层递进,由一己之悲扩展到人生之思,最后归于旷达,展现了苏轼深厚的艺术功力和高尚的人格境界。
创作背景
此诗作于宋神宗熙宁十年(1077年)中秋,时苏轼在徐州任知州。这首诗是苏轼寄给弟弟苏辙(字子由)的组诗。
熙宁十年四月,苏轼由密州知州移知徐州,苏辙送苏轼至徐州,兄弟二人共度中秋,这是自熙宁四年(1071年)杭州一别后,六年来首次中秋相聚。然而好景不长,苏辙很快离去,苏轼独自在徐州度过中秋,思念弟弟,写下此诗。
诗中提到的"六年逢此月,五年照离别",正是指从熙宁四年至熙宁十年这六年间,只有去年(熙宁九年)在密州时与子由共度中秋,其余五年都是离别状态。苏轼在密州时曾作《水调歌头·明月几时有》,中有"但愿人长久,千里共婵娟"之句,已成为千古绝唱。
此时苏轼已四十二岁,身体渐衰,诗中"卧病破窗中""衰病后"等语,可见其身体状况不佳。同时,诗中提到舒焕、郑仅、顿起、赵杲卿等友人,或应试,或赴任,或寄书,皆不能相聚,更添孤独之感。
这首诗不仅是对弟弟的思念,更是对人生聚散无常、时光流逝的深沉感慨,体现了苏轼在逆境中依然保持的旷达与深情。
作者信息