张近几仲有龙尾子石砚以铜剑易之
苏轼 〔宋朝〕
我家铜剑如赤蛇,君家石砚苍璧橢而洼。
君持我剑向何许,大明宫里玉佩鸣冲牙。
我得君砚亦安用,雪堂窗下尔雅笺虫虾。
二物与人初不异,飘落高下随风花。
蒯缑玉具皆外物,视草草玄无等差。
君不见秦赵城易璧,指图睨柱相矜夸。
又不见二生妾换马,骄鸣啜泣思其家。
不如无情两相与,永以为好譬之桃李与琼华。
古诗译文
我家的铜剑形状奇特,颜色如同红色的蛇;你家的龙尾石砚,像苍璧一样椭圆而微凹。你拿着我的铜剑要去哪里?去那大明宫里,剑佩的玉饰发出冲牙般清脆的碰撞声。我得到你的石砚又有何用?只是在雪堂窗下,用它来为《尔雅》中注解虫鱼虾蟆时研墨。这两件器物与人最初并无差异,它们的飘落高下,就像随风飞舞的花朵。无论是用破旧的草绳编的剑把,还是用美玉装饰的剑匣,都是身外之物,就像看待草稿和抄写玄学经典,本质上没有什么差别。你不见当年秦国和赵国为和氏璧交换城池之事,蔺相如在殿上指着地图、斜视着柱子,相互夸耀和争斗。又不见那二生用妾换马,马骄鸣而妾啜泣,各自思念着自己的家。不如像这两件无情的器物一样相互陪伴,永远交好,就像那桃李与琼华,是美好的赠予。
知识点
1. 龙尾石砚:即歙砚,因砚石产于江西婺源龙尾山而得名。始于唐代,为中国四大名砚之一,以纹理细腻、发墨益毫著称。“子石”指砚坑中天然生成的小圆石,形如卵,是砚材中的上品。
2. 冲牙:古代贵族佩戴的玉饰组件之一。成组玉佩的最下端,通常有两件,形状似牙,行走时相互碰撞,发出清越的声音,用以节制步伐,以示礼仪。
3. 《尔雅》:中国最早的词典,也是儒家经典“十三经”之一。由汉初学者缀辑周汉诸书旧文,递相增益而成。不仅是解释经义的重要工具书,也是研究古代名物制度的重要文献。“笺虫虾”即指为书中关于动物(虫、鱼、虾等)的条目作注解。
4. 蒯缑玉具:“蒯缑”指用茅草之类的绳子缠绕剑柄,代指贫贱者的简陋之剑;“玉具”指用美玉装饰的剑,代指富贵者的华美之剑。两者虽贵贱悬殊,但在诗人眼中皆为身外之物,本质无别。
5. 视草草玄:“视草”指为皇帝草拟或修改诏书,是显赫的文学侍从之职;“草玄”指汉代扬雄在家著书立说,撰写哲学著作《太玄经》,是寂寞的学者生涯。诗人以此二事并提,说明无论是身处朝廷的显贵,还是退居书斋的清贫,在追求真理与表达思想上并无高下之分。
6. 秦赵城易璧:典故出自《史记·廉颇蔺相如列传》。秦昭王得知赵惠文王得到和氏璧,假意提出用十五座城池交换。蔺相如奉命出使,在秦王无意割城时,机智地夺回璧玉,“持璧睨柱”,怒发冲冠,最终完璧归赵。此典多用于形容不畏强权、不辱使命,也指为了争夺珍品而进行的危险博弈。
7. 妾换马:古代流传的轶事。最早见于乐府诗《爱妾换马》,后常被引用。一说为三国时曹彰(任城王)曾以美妾交换一匹骏马,妾在离别时十分悲伤。此典多用于形容豪奢放荡或重物轻人的行为。
8. 桃李与琼华:化用《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。”原诗描述男女之间的相互赠答,表达深厚情意。苏轼借此典故,将自己与张近的砚剑交换,比作古人“投木报琼”的美好传统,强调物品交换背后的情感价值,即“永以为好”的真诚友谊。
古诗注解
- 龙尾子石砚:龙尾,指龙尾山,在徽州(今江西婺源),所产砚石为歙砚上品。子石,指砚石中的佳品,形如卵石。
- 赤蛇:形容铜剑的颜色和形状,红如蛇,弯如蛇。
- 苍璧:青色的玉璧,形容石砚的形状和质地。
- 橢而洼:指砚台形状椭圆而中心微凹。
- 大明宫:唐代宫殿名,此处借指北宋的皇宫。
- 冲牙:古代玉佩上端的配件,形似牙,行走时与其他玉佩相撞发出声音。
- 雪堂:苏轼在黄州东坡雪堂,是其躬耕读书之所。
- 尔雅:我国第一部解释词义的专著,是考证词义和古代名物的重要资料。
- 笺虫虾:为《尔雅》中关于虫、鱼、虾等生物的名词作笺注。
- 蒯缑:用草绳缠结剑柄。蒯,草名;缑,缠剑柄的绳。
- 玉具:指玉具剑,剑口和剑把用美玉装饰。
- 视草:古代词臣奉旨修正诏谕。
- 草玄:指汉代扬雄撰写《太玄经》。
- 城易璧:指战国时期蔺相如奉使秦国,以和氏璧交换秦国十五城的历史故事。
- 指图睨柱:指蔺相如持璧睨柱,欲以死相拼的典故。
- 二生妾换马:指古代以妾换马的逸闻,一说指三国时曹彰以妾换马的故事。
- 桃李与琼华:出自《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。” 琼华,即美玉,此处比喻诗人与友人的深厚情谊。
讲解
苏轼的《张近几仲有龙尾子石砚以铜剑易之》是一首别具一格的咏物酬和诗。这首诗表面上是在记录一次朋友间以物易物的文人雅事,实际上,苏轼借此机会表达了他对物质、名利以及人际关系的深刻洞见。
一、事件与意象:诗歌从两人交换的物件写起。苏轼的“铜剑”如赤蛇,张近的“石砚”如苍璧,都是主人珍爱的宝物。苏轼想象铜剑进入宫廷(大明宫),成为礼制的点缀;而石砚来到他的书斋(雪堂),成为研读经典的工具。他将这种境遇的变化比作“随风花”,充满了偶然与随意,体现了苏轼对人生际遇的淡然态度。
二、哲理与思辨:诗的第三层是全篇的哲学核心。“蒯缑玉具皆外物,视草草玄无等差”,这是苏轼对名利的彻底超越。无论剑是简陋还是华美,无论工作是显赫还是清苦,在永恒的时间和广阔的宇宙面前,其本质并无差别。这种齐物论的思想,是苏轼在经历人生起伏后形成的豁达人生观。
三、典故与对比:为了进一步阐明观点,苏轼使用了两个极端的历史典故:一个是国家层面为了争夺宝物(和氏璧)而进行的政治博弈(秦赵城易璧),一个是个人层面为了满足私欲而进行的无情交换(二生妾换马)。这两个典故都充满了斗争、算计与情感创伤。诗人用这两个沉重的历史故事,与自己与友人之间轻松、愉悦、平等的交换形成强烈反差,批判了世人被物欲所奴役的丑态。
四、情感与归宿:在批判了世俗的交换观后,苏轼笔锋一转,回到眼前的温情。“不如无情两相与”,这里的“无情”并非指冷酷无情,而是指像铜剑和石砚这样的“无情之物”。因为它们没有人的欲望和贪念,所以能够纯粹地“相与”,成为永恒友谊的信物。诗的最后,诗人引用《诗经》中“永
古诗赏析
这首诗以物为媒,畅叙友情,抒发了苏轼超然物外、随缘自适的人生态度。诗的开篇以“赤蛇”喻剑,“苍璧”喻砚,形象生动,凸显了二物的珍贵与奇特。中间“君持我剑向何许”与“我得君砚亦安用”的设问,引出下文,将具体的物象与广阔的人生境界联系起来。苏轼认为,剑入宫廷,砚归书斋,皆是“飘落高下随风花”,顺应自然,各得其所。
随后诗人笔锋一转,指出“蒯缑玉具皆外物”,无论剑的装饰如何,本质上并无区别,正如“视草草玄无等差”,职业与身份的高下,在超脱者的眼中也是平等的。诗中连用“秦赵城易璧”和“二生妾换马”两个典故,前者写人为争夺外物而勾心斗角,后者写人为满足私欲而薄情寡义。苏轼以此反衬自己与张近的交换行为,并非出于贪婪或炫耀,而是基于对美的共同欣赏,是“永以为好”的君子之交。结尾“譬之桃李与琼华”,化用《诗经》中的典故,将二人的情谊升华到至纯至美的境界。
全诗语言流畅,比喻精妙,用典贴切,层层递进,既有叙事,又有议论,更有抒情,充分体现了苏轼诗歌豪放洒脱、富于理趣的艺术特色。
创作背景
此诗作于宋哲宗元祐年间(1086-1093),苏轼在京城任职翰林学士时期。张近,字几仲,是苏轼的朋友,曾官至承议郎。张近家中有龙尾子石砚,是一方名贵的歙砚,苏轼非常喜爱。苏轼恰好有一把古铜剑,张近也十分欣赏。于是两人商定,以铜剑交换石砚。苏轼有感于二人的君子之交淡如水,不以物役的情怀,故作此诗以记其事。诗中不仅表达了对二人交换雅物的欣喜,更借古讽今,阐发了超越物质、追求精神契合的高尚情操。
作者信息