字字双
未知 〔唐朝〕
床头锦衾斑复斑,架上朱衣殷复殷。
空庭明月闲复闲,夜长路远山复山。
古诗译文
床头的锦被花纹斑驳又斑驳,衣架上的红色衣裳鲜艳又鲜艳。
空荡的庭院里明月悠闲又悠闲,长夜漫漫路途遥远山峦重叠又重叠。
知识点
1. 叠词手法:古诗中通过重复字词增强表现力,如“斑复斑”“闲复闲”。
2. 意象运用:锦衾、朱衣象征富贵,空庭、远山隐喻孤寂,形成反差。
3. 唐代佚名诗:部分唐诗作者不详,但仍因艺术价值被收录流传。
4. 空间转换:由室内(床头、架上)到室外(空庭、远山),拓展诗意层次。
古诗注解
- 锦衾:华丽的丝织被子。
- 斑复斑:花纹反复交错,形容繁复。
- 朱衣:红色衣服,古代多指官服或华服。
- 殷复殷:深红叠加深红,强调颜色浓烈。
- 空庭:空旷的庭院,暗示寂寥。
- 闲复闲:反复强调月光的静谧无人赏。
- 山复山:山峦连绵,喻指归途艰难。
讲解
此诗核心在于“复”字的妙用:
- **结构上**:每句末重复同一字,形成回环往复的韵律,类似民歌风格。
- **情感上**:通过物品与景物的叠加,暗示时间停滞、空间阻隔的无奈。
- **主题上**:表面写物与景,实则抒发行役之苦或思乡之切,体现唐诗“含蓄深远”的特点。
古诗赏析
全诗四句均采用“复”字叠词结构,形成强烈的节奏感和画面感:
1. **意象对比**:前两句写华美的衾被与朱衣,后两句转写空庭远山,由奢入寂,突出孤独。
2. **情感递进**:从物品的繁复到空间的空旷,再到“夜长路远”的阻隔,层层深化离愁。
3. **语言特色**:叠词“复”字串联全诗,既强化音韵,又暗示循环无尽的哀思。
创作背景
此诗为唐代无名氏所作,具体背景已不可考。从内容推测,诗人可能身处羁旅或独居,通过重复叠词的手法,渲染孤独寂寥的氛围,表达对远方或故人的思念。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)